РАСЦВЕТУ - перевод на Английском

flourishing
процветать
развиваться
процветания
расцвести
развитию
росчерк
цветут
blossoming
цветок
цвет
блоссом
цветут
расцветают
цветения
зацветают
цветущей
распускаются
flowering of
цвет на
цветок из
rise
рост
повышение
подъем
увеличение
расти
взлет
восстание
повышаться
восхождение
толчок
heyday
расцвет
лучшие времена
лучшие дни
пике
prosperity
процветание
благополучие
благосостояние
достаток
благоденствие
процветать
расцвет

Примеры использования Расцвету на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
которые помогают полноценному расцвету индивидуума.
education which helps in the full blossoming of an individual.
Интересно, что массово иконы в домах начали появляться только к XVII веку, к расцвету украинского казачества,
Interestingly, the bulk of the icons in the houses began to appear only in the XVII century, to the golden age of Ukrainian Cossacks,
Правительства и другие заинтересованные стороны играют важную роль в создании условий, содействующих расцвету добровольчества.
Governments and other stakeholders have important roles to play in ensuring an environment conducive for volunteerism to flourish.
образование варягов из Японии способствовали необычайному расцвету цивилизации майя- киче с середины XI века.
formation Varyags from Japan, have led to extraordinary blossoming of a civilization Maya-Quiche from the middle of XI century.
Содействовать расцвету литературной и художественной жизни:
Promoting a flourishing literary and artistic life:
с большей вероятностью способствуют расцвету культурного самовыражения, нежели ужесточение прав интеллектуальной собственности.
are more likely to promote a flourishing of cultural expression than heightened intellectual property rights are.
содействуя полному расцвету нашего богатого этнического,
promoting the full blossoming of our rich ethnic,
постоянное участие ингушского населения в военных походах способствовали экономическому подъему населения и расцвету материальной культуры Центрального Кавказа.
the constant participation of the Ingush People in military campaigns contributed to the economic recovery of the population and the flowering of the material culture of the Central Caucasus.
что привело к расцвету многих видов традиционных ремесел.
which in its turn led to the flourishing of many kinds of traditional arts.
ее экономическому расцвету.
its economical prosperity.
защиты прав человека удвоить наши усилия по оказанию помощи развивающимся странам в выполнении их обязательств в содействии полному расцвету личности.
protecting human rights, it is necessary to redouble efforts to help the developing countries to assume their responsibility to contribute to the full flowering of the individual.
что привело к расцвету экспрессивной, пастозной,« бельгийской» манеры письма.
which led to a flourishing of the expressive, pastoso style associated with Belgian painting.
которые привели к расцвету, протестов и забастовок на первый,
demonstrations that led to the flourishing of, protests and strikes to the first,
Г-н Бенмеради( Алжир) говорит, что добиться устойчивости новой промышленной революции, что является темой данной сессии Генеральной конференции, не удастся, если будут сохранены финансовые излишества, которые привели к расцвету виртуальной и закату реальной экономики.
Mr. Benmeradi(Algeria) said that the sustainability of the new industrial revolution-- the theme of the current session of the General Conference-- would not be possible if the financial excesses that had led to the rise of the virtual economy and the demise of the productive economy persisted.
следует принять все возможные меры, способствующие расцвету их личности и обеспечивающие определенный уровень образования, который позволит им пользоваться правами, закрепленными в Пакте,
every possible measure should be taken to foster the development of their personality and to provide them with a level of education that will enable them to enjoy the rights recognized in the Covenant,
взяли на себя обязательство содействовать расцвету личности каждого без учета пола,
had undertaken to nurture the development of each person's potential without regard to gender,
брат, приложивший значительные усилия к расцвету и благополучию Российского Императорского Дома Рюриковичей
brother who has applied significant efforts to blossoming and well-being Russian Imperial House of Rurikovich
содействовать полному расцвету человеческой личности, ставя особый акцент на экономическом
also promote the full flowering of the human person by placing heavy emphasis on economic
призваны способствовать расцвету цивилизации и обогащению культурного наследия человечества.
were intended to promote the flowering of civilization and enrich the cultural heritage of mankind.
заставляют международное сообщество выработать новые подходы и критерии для принятия смелых решений, с тем чтобы освободить наш мир от многочисленных проблем, мешающих расцвету человечества.
acting by the international community in crafting bold solutions with a view to freeing our world from the many base actions that prevent humankind from thriving.
Результатов: 86, Время: 0.0938

Расцвету на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский