РЕАЛИСТИЧНЫЕ ЦЕЛИ - перевод на Английском

realistic goals
реалистичной целью
реальную цель
realistic targets
реалистичные целевые
реалистичной целью

Примеры использования Реалистичные цели на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Потеря 1- 2 фунтов каждую неделю является идеальным и реалистичные цели для здорового похудения.
Loss of 1-2 pounds per week is ideal and realistic goals for healthy weight loss.
УСВН рекомендовало Управлению генерального плана капитального ремонта наметить реалистичные цели, касающиеся анализа
OIOS recommended that the Office of the Capital Master Plan set realistic targets for the review and approval of contracts
Ставить в своих планах операций реалистичные цели и учитывать издержки
Set realistic objectives in its business plans and consider the costs
поставить перед собой далеко идущие, но реалистичные цели.
setting ambitious but realistic goals.
В стратегии должны быть установлены амбициозные, но реалистичные цели. по крайней мере на пять
The road safety strategy needs to set ambitious, but realistic targets for at least five
должны всегда иметь реалистичные цели и осуществляться поэтапно с учетом политических,
should always have realistic objectives and grow incrementally through political,
насущные и реалистичные цели.
relevant and realistic goals.
Ораторы говорили о необходимости ставить реалистичные цели и в этом контексте указали,
Realistic targets must be set, and speakers realized that
Латвия выступает за амбициозные, но реалистичные цели.
Latvia is in favour of ambitious, but realistic goals.
Стратегия безопасности дорожного движения, Реалистичные цели, Устойчивое развитие безопасности, Обязательное страхование.
Road Safety Strategy, Realistic Targets, Safety Sustainability, Mandatory Insurance.
Канцелярия разработала для подпрограмм реалистичные цели и измеримые показатели достижения результатов,
The Office has developed actionable objectives for the subprogrammes and measurable indicators of achievement,
Он указал на то, что Программа действий должна ставить реалистичные цели, и подчеркнул важность использования принятых консенсусом формулировок ДДПД.
He pointed out that the Programme of Action should aim for realistic goals and stressed the importance of using language from the DDPA adopted by consensus.
В то же время они должны ставить реалистичные цели, чтобы поддерживать атмосферу заинтересованности и коллективизма.
They must, however, set realistic goals in order to maintain motivation and team spirit.
также иметь реалистичные цели и ожидания от процедуры.
they should have goals that are realistic with the right expectations from such procedure.
Выступающие также согласились с мнением о том, что миссии Совета должны иметь четкие и реалистичные цели, понятные тем, с кем миссия будет иметь дело на местах,
Speakers also shared the view that Council missions should have clear and realistic goals that were understandable to the mission's interlocutors on the ground
Департамент полевой поддержки отметил, что в этих планах действий будут поставлены реалистичные цели по сокращению сроков подбора кадров,
The Department of Field Support noted that the action plans will set realistic targets to reduce timelines in the selection process,
В условиях бюджетных ограничений необходимо устанавливать реалистичные цели и соответствующим образом разрабатывать программы,
In an environment of budgetary constraint, realistic goals must be set and programmes tailored accordingly,
план осуществления мандата МООНПВТ содержит четкие и реалистичные цели, контрольные показатели и стратегию завершения миссии по всем основным компонентам Миссии с учетом завершения осуществления мандата к 30 июня 2004 года.
the mandate implementation plan for UNMISET had clear and realistic objectives, benchmarks and an exit strategy for all substantive components of the Mission based on mandate completion by 30 June 2004.
В связи с этим Генеральная Ассамблея может пожелать поставить более реалистичные цели в отношении представленности женщин на должностях,
The General Assembly, therefore, may wish to set more realistic targets for women in posts subject to geographical distribution,
в будущих планах деловой деятельности УОПООН устанавливало реалистичные цели и проводило анализ затрат
in future business plans, UNOPS set realistic objectives and consider the costs
Результатов: 71, Время: 0.0702

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский