РЕАЛЬНОГО ПОЛОЖЕНИЯ - перевод на Английском

realities
реальность
жизнь
реалити
риэлити
действительности
самом деле
реалии
реальное
практике
реальное положение дел
real situation
реальное положение
реальную ситуацию
реальной обстановкой
действительного положения
истинное положение
подлинного положения
реальную картину
фактическом положении
actual situation
фактическое положение
реальной ситуации
фактической ситуации
реальное положение
действительном положении
нынешней ситуации
нынешнее положение
фактическое состояние
существующего положения
фактической обстановки
true situation
реальное положение
истинного положения
подлинное положение
действительное положение
реальную ситуацию
истинную ситуацию
reality
реальность
жизнь
реалити
риэлити
действительности
самом деле
реалии
реальное
практике
реальное положение дел

Примеры использования Реального положения на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
регистрация операций не является обязательной и что регистр не отражает реального положения дел.
thus, the Register does not reflect the real situation.
Что, некоторые страны используют свою монополию на современные средства коммуникации для искажения реального положения в развивающихся странах.
Some countries were taking advantage of their monopoly of modern communications to distort the reality of the developing countries.
существенное улучшение существующих в настоящее время условий, которые не отражают реального положения дел в области использования НСС.
the currently applicable conditions, which did not reflect the real situation regarding the deployment of NPOs.
многие считают их высококачественными, хотя во многих случаях они не отражают реального положения;
yet in many cases they do not reflect reality;
анализа данных с целью отражения реального положения женщин, относящихся к находящимся в неблагоприятном положении группам.
establish regular collection and analysis of data to capture the real situation of women belonging to disadvantaged groups.
Это подтверждают социологические опросы, проводимые отечественными общественными организациями с целью выяснения реального положения дел.
This is confirmed by opinion polls conducted by national public organizations in order to determine the real situation.
Оппозиция вменяла в вину президента Башара Асада отказ от допуска в страну иностранных журналистов для освещения реального положения в Сирии.
The opposition charged President Bashar al-Assad with his refusal of admission to the country of foreign journalists to cover the real situation in Syria.
Национальное управление по вопросам миграции не учитывает реального положения трудящихся- мигрантов в Аргентине.
The National Directorate for Migration has not considered the real situation of migrant workers in Argentina.
При подготовке своего доклада Специальный комитет стремился представить Вам многоплановую картину реального положения на оккупированных территориях с точки зрения прав человека гражданского населения.
In preparing its report the Special Committee has attempted to put before you a composite picture of the realities in the occupied territories as they affect the human rights of the civilian population.
формированию информационной базы в целях анализа реального положения семьи, гендерного равенства в экономической,
the compilation of a database to facilitate an analysis of the true situation of the family and gender equality in the economic,
При подготовке своего доклада Специальный комитет стремился дать Вам многоплановую картину реального положения гражданского населения на оккупированных территориях с точки зрения прав человека.
In preparing its report the Special Committee has attempted to put before you a composite picture of the realities in the occupied territories as it affects the human rights of the civilian population.
Его цель- представить Комитету обзор реального положения алжирских женщин
Its purpose is to give the Committee an overview of the real situation of Algerian women
Во многих находящихся на рассмотрении Комитета резолюциях все еще содержатся формулировки, не отражающие реального положения в несамоуправляющихся территориях,
Many resolutions before the Committee still contained language which did not reflect the realities of the situation in the Non-Self-Governing Territories
Для наглядного отражения реального положения женщин в Казахстане ежегодно публикуется статистический сборник.
A compilation of statistical data was published annually to give a clear picture of the actual situation of women in Kazakhstan.
Это обусловлено необходимостью обобщения реального положения на местах и обеспечения отражения в предлагаемых стратегиях результатов исследований и опыта стран.
Drawing from the reality in the field, those consultations would help to ensure that the strategies proposed correlated research findings with data taken from the countries' experiences.
При подготовке своего доклада Специальный комитет руководствовался стремлением предложить Вам всеобъемлющую картину реального положения на оккупированных территориях в области прав человека гражданского населения.
In preparing its report the Special Committee has attempted to put before you a composite picture of the reality in the occupied territories as it affects the human rights of the civilian population.
Таким образом, 61, 4% опрошенных считает, что проблемы расовой дискриминации в Казахстане нет, и единичные случаи не отражают реального положения данной проблемы в стране.
Accordingly, 61.4 per cent of respondents considered that there is no problem of racial discrimination in Kazakhstan and that the isolated instances of it do not reflect the true status of the problem.
международные программы в области народонаселения должны строится на базе анализа реального положения дел в развивающихся,
international population programmes should be based on an analysis of the real situation in the developing and developed countries
Все это дало делегации Российской Федерации достаточно четкую картину реального положения в Палау.
This had given the Russian delegation a sufficiently clear picture of the real situation in Palau.
добиваясь отражения путем его классификации реального положения дел.
achieving reflection of the real situation.
Результатов: 200, Время: 0.0568

Реального положения на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский