РЕАЛЬНОМ ПОЛОЖЕНИИ - перевод на Английском

real situation
реальное положение
реальную ситуацию
реальной обстановкой
действительного положения
истинное положение
подлинного положения
реальную картину
фактическом положении
actual situation
фактическое положение
реальной ситуации
фактической ситуации
реальное положение
действительном положении
нынешней ситуации
нынешнее положение
фактическое состояние
существующего положения
фактической обстановки
reality
реальность
жизнь
реалити
риэлити
действительности
самом деле
реалии
реальное
практике
реальное положение дел
practical situation
практической ситуации
практического положения
реальном положении
true situation
реальное положение
истинного положения
подлинное положение
действительное положение
реальную ситуацию
истинную ситуацию
realities
реальность
жизнь
реалити
риэлити
действительности
самом деле
реалии
реальное
практике
реальное положение дел

Примеры использования Реальном положении на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
На текущем этапе Комитету хотелось бы больше узнать о реальном положении трудящихся- мигрантов в Мали,
At the present juncture, the Committee wished to know more about the real situation of migrant workers in Mali
всей истории колонизации и реальном положении народа саами в современном обществе.
the full history of colonization and the reality of the Sami in contemporary society.
отсутствия базы данных о реальном положении бывших комбатантов.
the lack of a database on the real situation of former combatants.
Статья L. 1521- 15.-- В целях осуществления статьи 1521- 14 судья по вопросам заключения под стражу может запросить у прокурора любую информацию о реальном положении и состоянии здоровья лица,
In order to implement article 1521-14, the custodial judge may request from the public prosecutor any information that could shed light on the practical situation and health of the person subjected to restriction
стать независимым источником объективной информации о реальном положении дел на местах, актуальных проблемах граждан
will be an independent source of the objective information about a real situation in places, urgent problems of citizens
широкой общественности о реальном положении женщин и мужчин.
the general public about the reality of women and men.
Пакистан призывает Департамент продолжать повышать осведомленность населения о реальном положении на местах, успехах и проблемах операций по поддержанию мира.
United Nations peacekeeping operations, Pakistan urged the Department to continue to raise awareness of the ground realities, successes and challenges of peacekeeping operations.
лучше проинформированы о реальном положении вещей, имеют доступ к данным, которые остаются за пределами публикаций в СМИ.
to pressure from the government themselves, are informed better about the real situation.
особо озабочен тем, что в докладе вообще отсутствует какая-либо информация о реальном положении, относящемся к статье 7 Пакта.
is especially disturbed at the failure of the report to provide any information at all on the real situation as it relates to article 7 of the Covenant.
с неполной осведомленностью о реальном положении дел в школах.
incomplete awareness of the real situation in the schools.
источником несправедливости, поскольку он создает неверное представление о реальном положении государств в тот момент, когда они должны выплачивать свой взнос.
a source of inequity in that it gave a false picture of a State's real situation at the time it paid its contribution.
которые в теории должны быть осведомлены о реальном положении дел.
they should be aware of the real situation.
Отсутствие мер, которые бы позволили узнать о реальном положении дел в этой области для предотвращения дальнейшего вовлечения детей,
Non-adoption of measures with a view to knowing the actual situation of these phenomena so that the involvement of more children in them can be avoided,
Он не имел возможности составить мнение о реальном положении дел в том, что касается равного осуществления всеми лицами,
The Committee has been unable to form an opinion on the actual situation regarding the equal enjoyment by all,
Г-н Лаллах благодарит государство- участник за подробные письменные ответы, содержащие конкретную информацию о реальном положении, хотя, что касается случаев дискриминации,
Mr. Lallah thanked the State party for its detailed written replies that gave specific information about the actual situation, although, with regard to discrimination cases,
В связи с этим мне бы хотелось привлечь Ваше внимание к некоторым недавно имевшим место фактам, которые, я надеюсь, помогут Совету Безопасности получить более полное представление о реальном положении дел на местах.
I should therefore like to draw your attention to some recent facts which I hope will assist the Security Council in having a more complete appreciation of the true situation on the ground.
об осуществлении законодательной программы в области равенства мужчин и женщин, а также о реальном положении дел и достигнутых успехах.
on the implementation of the legislative programme concerning equality between men and women and on the actual situation and progress achieved.
трудно составить представление о реальном положении дел, особенно
it was difficult to gain an idea of the actual situation, especially as a law as written
получить представление о реальном положении дел.
to get a sense of the actual situations there.
связи с расовой дискриминацией, а также о реальном положении населения страны.
the number of convictions for racial discrimination and the actual situation of the country's people.
Результатов: 123, Время: 0.0524

Реальном положении на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский