РЕАЛЬНЫМИ ПОТРЕБНОСТЯМИ - перевод на Английском

real needs
реальная необходимость
реальная потребность
реально необходимо
подлинной необходимости
действительной необходимости
actual needs
фактическая потребность
фактической необходимости
реальной потребности
действительно нужны

Примеры использования Реальными потребностями на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
привести в соответствие с реальными потребностями людей, с тем чтобы они могли заводить столько детей,
realigned with what people actually need to have the number of children they want,
мотивированные реальными потребностями современного мира.
motivated by real needs of the modern world.
Причиной послужили серьезные расхождения прогнозов исследовательской группы с реальными потребностями жизни города.
The reason was a major difference of research group's forecasts with the real exigencies of the city.
Просить Генерального секретаря принять решительные меры в соответствии с реальными потребностями для ослабления напряженных ситуаций
To request the Secretary-General to adopt crucial measures, according to real needs, to ease tense situations, and, if necessary,
Однако сохраняется значительный пробел между имеющимися ресурсами и реальными потребностями, и, если не будет достигнут существенный прогресс в предоставлении услуг тем,
However, the gap between available resources and actual needs is still wide, and unless greater advances
проводить различия между реальными потребностями и теми, о которых говорится в различных заявлениях,
for reframing conflict and distinguishing between real needs and stated positions
более точной увязки с реальными потребностями на местах.
closer adaptation to real needs on the ground.
устранить несоответствия между практикой предоставления услуг и реальными потребностями пациентов и учреждений и лиц, осуществляющих уход.
address the mismatch between the provision of services and the actual needs of patients and their caregivers.
с оказание услуг уязвимым группам населения в соответствии с их реальными потребностями;
provision of services to vulnerable population groups in harmonization with actual needs of such groups.
в настоящее время финансирование не ограничивается фиксированной численностью персонала, а определяется реальными потребностями Совета.
is no longer limited to a certain number of members, but by the actual needs of the council.
Как уже отмечалось, наблюдается некоторое несоответствие между тем, как система Организации Объединенных Наций хотела бы работать с законодательными органами, реальными потребностями Национального собрания
Once again, there appears to be a certain disconnect between how the United Nations system wishes to work with the legislature, the actual needs of the National Assembly,
Кроме того, группы быстрого реагирования из региональных центров, руководствуясь реальными потребностями, могли бы более оперативно проводить расследования, сводя к минимуму
Rapid response teams from the regional hubs based on real needs would also increase the speed with which an investigation is conducted
Комитет стремится осуществлять свою работу в соответствии с реальными потребностями людей, пострадавших в результате вооруженных конфликтов
It strives to tie its activities to the real needs of people affected by armed conflict and other situations of violence,
задачи и ресурсы, однако руководствуется при этом не столько реальными потребностями, сколько соображениями того, на что согласятся постоянные члены.
that process was guided less by the real needs than by considerations of what the permanent members would accept.
вносить соответствующие коррективы в соответствии с реальными потребностями на местах с целью повысить его эффективность,
should be constantly reviewed and adjusted to the real needs in the field to make it more efficient
соответствующих мероприятиях реальными потребностями и стратегиями, тщательно определенными
basing assistance and interventions on the real needs and strategies carefully determined
учрежденческого порядка в соответствие с реальными потребностями, касающимися защиты семьи и детей.
institutional order into line with the real needs for the protection of the family and children.
Те, кто следит за усилиями по оказанию гуманитарной помощи в различных частях мира, могут заметить, что такие усилия продиктованы желаниями доноров, а не реальными потребностями пострадавшего населения.
Those who follow humanitarian assistance efforts in various parts of the world will note that such undertakings are governed by the wishes of donors rather than by the real needs of affected populations.
в частности реальными потребностями международного сообщества в плане кодификации
in particular the real needs of the international community for codification
г-н Хо подчеркивает, что все предусмотренные исключения продиктованы реальными потребностями и законными целями.
he said that all the exceptions allowed were based on real needs and served a legitimate purpose.
Результатов: 98, Время: 0.0461

Реальными потребностями на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский