РЕВИЗИОННЫХ ОТЧЕТОВ - перевод на Английском

audit reports
аудиторский отчет
ревизионный отчет
доклад о ревизии
доклад ревизоров
отчет о ревизии
аудиторское заключение
доклад о ревизионной проверке
аудиторский доклад
докладе о результатах проверки
отчет аудитора

Примеры использования Ревизионных отчетов на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Эти расходы были включены в финансовые ведомости ЮНФПА, однако из-за отсутствия ревизионных отчетов Комиссия не располагала достаточным объемом данных, для того чтобы сформулировать ревизионное заключение по этим расходам.
This expenditure has been included in the UNFPA financial statements but because of the absence of audit reports there was insufficient evidence to allow the Board to form an audit opinion on it.
однако из-за отсутствия ревизионных отчетов Комиссия не располагала достаточным объемом данных для составления собственного ревизионного заключения по этим расходам.
the UNFPA financial statements, but because of the absence of audit reports there was insufficient evidence to allow the Board to form an audit opinion on it.
В прошлом году эта должность оказалась весьма полезной для обеспечения контроля качества ревизионных отчетов посредством внедрения стандартизации
In the past year, that function has proven highly valuable in providing quality assurance of audit reports by ensuring standardization
использование ревизионных отчетов/ докладных записок для руководства и принятие мер для учета заключений/ рекомендаций по итогам ревизий.
the use of audit reports/management letters and measures taken to address the audit findings/recommendations.
четко сформулированные руководящие принципы, в которых устанавливаются сроки для подготовки ревизионных отчетов ОВР и направления руководителями программ своих откликов на эти отчеты..
Offices away from Headquarters establishing time-limits for issuance of audit reports by IAD and transmission of responses thereto by programme managers.
в масштабах Отдела в целях достижения единообразия в подаче информации и качестве ревизионных отчетов.
preparing audit reports and throughout the Division, ensuring consistency of content and quality of audit reports.
Кроме того, это повлияет и на ее способность оказать необходимую поддержку группам ревизоров- резидентов в миссиях в плане обеспечения качества ревизионных отчетов, своевременного набора ревизоров- резидентов
In addition, it will impact its ability to provide the needed support to the resident auditor units in the missions, in terms of the quality of audit reports, the timely recruitment of resident auditors
усовершенствования графика получения ревизионных отчетов, что предусматривает составление каждым страновым отделением ежегодного плана проведения ревизий, намечающего для охвата проверками дорогостоящие проекты и проекты, сопряженные с высоким риском, контроль за выполнением этих планов и анализ качества ревизионных отчетов.
the timing of receipt of the audit reports, that involves each country office establishing an annual audit plan in which high value and high risk projects are targeted for audit coverage; monitoring implementation of the plans; and reviewing the quality of the audit reports.
В бюджете вспомогательного счета на 2005/ 06 год была утверждена должность старшего координатора- резидента по ревизии операций по поддержанию мира класса С5 с целью обеспечить единообразное содержание и качество ревизионных отчетов, а также разработку
A Senior Peacekeeping Resident Audit Coordinator at the P-5 level was approved in the 2005/06 support account budget in order to provide monitoring and review of all the audit reports of the resident auditors in order to ensure consistency of content and quality of the audit reports as well as the development
КР отметила недостатки в ревизионных отчетах, полученных от ревизоров НИС в ЮНФПА.
BoA noted the deficiencies in the audit reports received from UNFPA NEX auditors.
УСВН вынесло в адрес МООНСИ 17 рекомендаций и издало 4 ревизионных отчета.
OIOS issued 17 audit recommendations and four audit reports to UNAMI.
Они включают стандартный типовой ревизионный отчет и стандартную шкалу оценок для заключения ревизора.
This included a standard pro forma audit report and standard ratings for the audit opinion.
УСВН вынесло в адрес ЮНИСФА 13 рекомендаций по итогам проверки и издало два ревизионных отчета.
OIOS issued 13 audit recommendations and two audit reports to UNISFA.
УСВН вынесло в адрес СООННР три рекомендации по итогам проверки и издало один ревизионный отчет.
OIOS issued three audit recommendations and one audit report to UNDOF.
УСВН вынесло в адрес МООНЛ 37 рекомендаций по итогам проверки и издало три ревизионных отчета.
OIOS issued 37 audit recommendations and three audit reports to UNMIL.
УСВН вынесло в адрес ЮНИОГБИС 14 рекомендаций по итогам проверки и издало один ревизионный отчет.
OIOS issued 14 audit recommendations and one audit report to UNIOGBIS.
Ревизионные отчеты, полученные от правительств.
Audit reports from Governments.
УСВН вынесло в адрес ЮНСКО две рекомендации по итогам проверок и издало один ревизионный отчет.
OIOS issued two audit recommendations and one audit report to UNSCO.
Эти ведомости подкрепляются ревизионными отчетами или письмами собственных внешних ревизоров учреждений.
These statements are supported by audit reports or letters of reliance from the agencies' own external auditors.
В 2012 году УСВН опубликовало один ревизионный отчет по МООНК.
In 2012, OIOS issued one audit report to UNMIK.
Результатов: 60, Время: 0.0356

Ревизионных отчетов на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский