РЕВИЗИОННЫХ ПРОВЕРОК - перевод на Английском

audit
аудит
ревизия
проверка
ревизионной
аудиторских
ревизоров
ревизорских
audits
аудит
ревизия
проверка
ревизионной
аудиторских
ревизоров
ревизорских

Примеры использования Ревизионных проверок на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Восемь ревизионных проверок в штаб-квартире касались трех структурных подразделений штаб-квартиры,
The eight headquarters audits pertained to three headquarters business units,
Комиссия рекомендовала ЮНДКП установить стандартные полномочия вместе с ПРООН для ревизий расходов по проектам национального исполнения и обеспечить последовательность сферы охвата ревизионных проверок и формата докладов о ревизии; ЮНДКП уже приступила к выполнению этой рекомендации.
The Board recommended that UNDCP establish standard terms of reference with UNDP for the audit of nationally executed expenditure and ensure that the audit scope and the format of the audit report are consistent; UNDCP has already begun to implement the recommendations.
С учетом отмеченных рисков УСВН планирует провести углубленные проверки систем контроля за расходованием горюче-смазочных материалов в рамках глобальной проверки автопарка УВКБ- одной из центральных тем ревизионных проверок на 2006- 2007 годы.
Due to the risks noted, OIOS will conduct in-depth reviews of fuel management as part of a global review of UNHCR fleet management, a focus area for 2006 and 2007 audits.
норм профессионального поведения и ревизионных проверок.
standards of professional conduct and audits.
Комиссия ревизоров, будучи органом внешней аудиторской проверки ЮНИСЕФ, является единственной структурой, ответственной за проведение ревизионных проверок в ЮНИСЕФ.
the Board of Auditors-- the external auditor of UNICEF-- is solely responsible for conducting audits of UNICEF.
разделяя обеспокоенность делегаций по поводу снижения числа ревизионных проверок в 2003 году, вместе с тем заявил,
while sharing delegates' concerns about the decline in the number of audits in 2003, stated,
Цель ревизионных проверок расходов по линии национального исполнения состоит не только в выявлении проблем
The objective of the audit of nationally executed expenditure is not only to detect problems
нарушения правил в данной области, явившееся предметом ревизионных проверок, не были связаны с пытками по смыслу Конвенции,
it must be emphasised that irregularities in the area subject to audits were not connected with torture in the understanding of the Convention,
а именно ряд ревизионных проверок 43 правительственных учреждений,
notably a series of audits of 43 Government agencies,
которые Координационная группа по вопросам политики и ревизионных проверок препровождала руководству УВКБ.
which was forwarded to UNHCR management by the Policy and Audit Coordination Unit.
норм профессионального поведения и ревизионных проверок.
standards of professional conduct and audits.
мер по устранению недостатков, отмеченных в отчетах о ревизии, который должен быть представлен Исполнительному совету на его второй очередной сессии 2004 года для принятия мер по итогам ревизионных проверок.
indicators for the resolution of issues contained in the audit reports should be presented by the three organizations to the Executive Board at its second regular session 2004 for review to improve follow-up to audits.
В приложении 2 указаны названия всех отчетов о внутренних ревизионных проверках, выпущенных в 2012 году.
Annex 2 presents the titles of all internal audit reports issued in 2012.
Незавершенные ревизионные проверки c.
Audit in progress c.
Включая одну совместную ревизионную проверку страны, участвующей в инициативе" Единство действий.
Includes one joint audit of a"Delivering as one" country.
Ревизионная проверка потребностей в средствах, выделяемых не по линии Организации Объединенных Наций, в Восточном Тиморе.
Audit needs assessment for non-United Nations funds in East Timor.
Ревизионная проверка счетов НКПЧ производится Генеральным аудитором Непала.
The audit of accounts of the NHRC is to be performed by the Auditor General of Nepal.
Ревизионная проверка и управление рисками.
Audit and risk management.
Ревизионная проверка и консультирование являются особыми компонентами профессионального проведения внутренней ревизии.
Audit and advisory services are specific components of the professional practice of internal auditing..
Viii Степень охвата расходов по линии национального исполнения ревизионными проверками.
Viii Audit coverage of nationally executed expenditure.
Результатов: 52, Время: 0.0309

Ревизионных проверок на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский