РЕГИОНАЛЬНЫЕ КОНФЛИКТЫ - перевод на Английском

regional conflicts
региональный конфликт
regional conflict
региональный конфликт
regional rivalries

Примеры использования Региональные конфликты на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
периодические региональные конфликты.
продукты питания может повлечь за собой этнические распри и региональные конфликты.
food could lead to ethnic rivalry and regional conflicts.
Региональные конфликты, которые имели место на Ближнем Востоке в течение последних двух десятилетий, не позволили реализовать чаяния народов в отношении стабильности,
The regional disputes we have witnessed in the Middle East over the past few decades have impeded the realization of the aspirations of peoples after stability,
Мы полностью согласны с мнением Президента Земана, что региональные конфликты должны быть урегулированы исключительно мирным путем и посредством переговоров.
I completely shared the view of President Zeman that the regional conflicts shall be resolved through exclusively peaceful means and negotiations.
Мир сегодня по-прежнему потрясают региональные конфликты, и необходимо найти пути для решения этой проблемы.
The world continues today to be racked by regional conflict, and ways must be found to address this challenge.
Если одни региональные конфликты движутся в сторону мирного
While a number of regional conflicts are on the way to pacification
Региональные конфликты, характерные для нашего времени, заставили международное сообщество приступить к более глубокому изучению этого вопроса с целью разработки мер по устранению основных причин возникновения конфликтов и напряженности.
The regional conflicts characteristic of our time have led the international community to examine this question in greater depth in attempting to address the root causes of conflict and tension.
Теперь четвертая вещь, о которой я хотел сказать-- это региональные конфликты и региональная безопасность.
The fourth topic I wish to address is that of regional conflicts and regional security.
То видение будущего, которое вдохновило Парижскую хартию для новой Европы, остается в силе и сегодня, даже несмотря на те региональные конфликты, которые угрожают стабильности в охватываемом СБСЕ регионе.
The vision which inspired the Charter of Paris for a New Europe remains valid today, notwithstanding the regional conflicts which threaten stability within the CSCE area.
Незаконная торговля легким вооружением- это явление, оказывающее воздействие на внутреннюю стабильность государств и региональные конфликты.
Illicit trafficking in light weapons is a phenomenon that has an impact on the domestic stability of States and on regional conflicts.
Обе организации испытали радостные чувства в связи с укреплением глобального мира, и разделили горечь тех, кто пережил региональные конфликты.
Both organizations have witnessed with distress the tears of joy at the consolidation of global peace mingling with the tears of sorrow of the survivors of regional conflict.
незаконная торговля им являются факторами, обостряющими региональные конфликты, создающими напряженность в мирное время.
chaotic- albeit illicit- transfer, is an aggravating factor in regional conflicts, creating tension in times of peace.
мир столкнулся со многими проблемами, включая региональные конфликты, международные и внутренние экономические кризисы
its share of problems, such as regional conflicts, international and domestic economic crises
гражданские, так и региональные конфликты, активизирует насильственные преступления
ammunition fuels both civil and regional conflict, intensifies violent
Достижение прогресса в деле урегулирования таких глобальных проблем, как нищета, региональные конфликты и устойчивое развитие, будет способствовать укреплению
If progress can be made towards solving global issues such as poverty, regional conflict and sustainable development,
Поэтому мы разделяем обеспокоенность международного сообщества в отношении тех стран, в которых внутренние беспорядки и региональные конфликты с сопутствующими им человеческими страданиями лишают миллионы людей экономического
We therefore share the anguish of the international community for those countries where internal strife and regional conflict, and their attendant human suffering, continue to deny economic
усугубить внутригосударственные и региональные конфликты.
exacerbate intra-State and regional conflict.
будь то региональные конфликты, стихийные бедствия,
be it a regional conflict, a natural calamity,
религиозной нетерпимостью, другими формами нетерпимости и гражданскими беспорядками,-- все это образует адский замес, который типичен для районов, где полыхают гражданские войны и региональные конфликты.
and by civil violence-- a witch's brew common to those areas where civil war and regional conflict intersect.
Г-жа ДЖУРАЕВА( Фонд Таджикистана) говорит, что последовавшие за обретением независимости Таджикистана региональные конфликты и четырехлетняя гражданская война повлекли за собой обширные потоки беженцев, 300 000 из которых нашли убежище в России.
Ms. DZHURAEVA(Tadjikistan Foundation) said that a number of regional conflicts and a four-year civil war in Tadjikistan following its independence had given rise to numerous flows of refugees, 300,000 of whom had taken refuge in Russia.
Результатов: 243, Время: 0.0392

Региональные конфликты на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский