REGIONAL CONFLICTS - перевод на Русском

['riːdʒənl 'kɒnflikts]
['riːdʒənl 'kɒnflikts]
региональных конфликтов
regional conflicts
regional disputes
региональные конфликты
regional conflicts
regional rivalries
региональными конфликтами
regional conflicts

Примеры использования Regional conflicts на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Local and regional conflicts continue to preclude any improvement in the social situation of certain countries.
Местные и региональные конфликты продолжают препятствовать любому улучшению социальной ситуации в некоторых странах.
These represent a momentous step forward in the quest for a solution to one of the most complex regional conflicts.
Это огромный шаг вперед в поисках урегулирования одного из наиболее сложных региональных конфликтов.
Although it is an aggravating factor in regional conflicts, no particular measures have yet been taken to combat this problem.
Несмотря на то, что она является усугубляющим фактором в региональных конфликтах, до сих пор не предпринято никаких конкретных мер по борьбе с этой проблемой.
The diplomatic crisis around Qatar has frozen several regional conflicts and disguised the attempts at resolution by others.
Дипломатический кризис вокруг Катара охладил одни региональные конфликты и скрыл попытки урегулирования других.
Thailand, like Jordan, fully understands the problems created by regional conflicts and refugee outflow,
Как и Иордания, Таиланд в полной мере осознает проблемы, возникающие в результате региональных конфликтов и потоков беженцев,
Poverty, social injustice, regional conflicts, and barriers to dialogue between cultures should be alleviated.
Смягчить остроту проблем, обусловленных нищетой, социальной несправедливостью, региональными конфликтами, и устранить препятствия на пути к диалогу между культурами.
Women were the first victims of regional conflicts and constituted the majority of refugees
Женщины являются первыми жертвами в региональных конфликтах и составляют большинство беженцев
The build-up of conventional weapons beyond legitimate levels, even for purposes of self-defence, creates instability and regional conflicts.
Накопление обычных вооружений за пределами законных уровней-- даже в целях самообороны-- порождает нестабильность и региональные конфликты.
It stressed that the legal flow of such weapons must not contribute to exacerbating local and regional conflicts.
Он подчеркнул, что законные потоки подобного оружия не должны способствовать обострению местных и региональных конфликтов.
He is interested in Georgian-Russian relations, regional conflicts, nationalism and identity issues,
Реваз Коиава интересуется грузино- российскими отношениями, региональными конфликтами, вопросами национализма
Conventional weapons, which are those actually used in regional conflicts nowadays, should also be the subject of measures to afford transparency in this very complex
Обычные вооружения, которые в настоящее время и применяются реально в региональных конфликтах, также должны стать предметом мер по обеспечению транспарентности в этой весьма сложной
continued distress, regional conflicts and violations of basic human rights.
продолжающиеся страдания, региональные конфликты и нарушения основных прав человека.
the United Nations have exhausted possibilities for solving these regional conflicts.
Организация Объединенных Наций еще не исчерпали всех возможностей для решения этих региональных конфликтов.
how to manage crisis and regional conflicts, how to feed and shelter refugees.
управлять кризисами и региональными конфликтами, как накормить и обеспечить жильем беженцев- вот те вопросы, которые встают перед нами сегодня.
protection of the rights of children in all parts of the world rather than focusing on specific situations or regional conflicts.
должна заниматься поощрением и защитой прав детей во всех частях мира, а не концентрировать свое внимание на конкретных ситуациях или региональных конфликтах.
There were delegations which stressed the increasing danger posed by regional conflicts for international peace and security.
Были делегации, которые подчеркнули рост той угрозы, которую таят в себе региональные конфликты, для международного мира и безопасности.
Mr. Kazykhanov(Kazakhstan) said that Kazakhstan had always advocated the settlement of international and regional conflicts exclusively by peaceful means.
Гн Казыханов( Казахстан) говорит, что Казахстан всегда выступал за разрешение международных и региональных конфликтов исключительно мирными средствами.
Peace cannot be preserved and maintained without removing the causes of national and regional conflicts with all their social and economic aspects.
Мир не может быть сохранен, если не покончить с национальными и региональными конфликтами во всех их социальных и экономических аспектах.
light weapons in numerous domestic and regional conflicts around the world.
легких вооружений в многочисленных внутренних и региональных конфликтах по всему миру.
Likewise, regional conflicts and ethnic tensions continue to erupt in many parts of Africa, Latin America and Eastern Europe.
Аналогичным образом во многих частях Африки, Латинской Америки и Восточной Европы продолжают возникать региональные конфликты и межэтническая напряженность.
Результатов: 557, Время: 0.0483

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский