РЕГИОНАЛЬНЫМИ МЕХАНИЗМАМИ - перевод на Английском

regional mechanisms
региональный механизм
regional arrangements
региональным соглашением
регионального механизма
региональной договоренности
региональные мероприятия
региональной структурой
regional frameworks
региональные рамки
региональную основу
региональной рамочной программы
регионального механизма
региональной структуры
региональной системы
региональном контексте
региональной базы
regional instruments
региональный документ
регионального инструмента
региональным договором
региональным механизмом
regional machinery
региональных механизмов
региональной структуры

Примеры использования Региональными механизмами на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Распределение задач между Организацией Объединенных Наций и региональными механизмами и организациями по-прежнему остается трудной задачей.
The allocation of tasks between the United Nations and regional arrangements and organizations remains a challenge.
союзы между неправительственными организациями, Организацией Объединенных Наций и региональными механизмами.
United Nations and regional mechanisms were referred to as a good practice.
Конструктивное и активное взаимодействие между такими региональными механизмами и Советом Безопасности нуждается в дальнейшем развитии.
A constructive and proactive interaction between such regional arrangements and the Security Council needs to be further developed.
Он также обсуждает вопрос о важности сотрудничества между Специальным докладчиком и региональными механизмами, учрежденными для целей борьбы с пытками.
He further discusses the importance of cooperation between the Special Rapporteur and regional mechanisms established to combat torture.
Позвольте мне в заключение кратко остановиться на сотрудничестве между региональными механизмами и Организацией Объединенных Наций.
Let me, in closing, refer briefly to the cooperation between regional arrangements and the United Nations.
ЭКО и другими региональными механизмами.
and other regional mechanisms.
существом конвенции и ее региональными механизмами.
the substance of the convention and its regional arrangements.
Специальный комитет призывает Секретариат изыскать новые возможности для осуществления взаимодействия с другими региональными механизмами.
The Special Committee encourages the Secretariat to seek new opportunities for engagement with other regional arrangements.
а также с региональными механизмами.
as well as with regional arrangements.
Устав Организации Объединенных Наций устанавливает органическую связь между Организацией Объединенных Наций и региональными механизмами.
The Charter of the United Nations establishes an organic link between the United Nations and regional arrangements.
Европейский союз выступает за расширение сотрудничества между Организацией Объединенных Наций и региональными механизмами и организациями.
The European Union supports greater cooperation between the United Nations and regional arrangements and organizations.
в главе VIII Устава определяется особая связь между Советом и региональными механизмами и учреждениями.
Chapter VIII of the Charter defines a special relationship between the Council and regional arrangements and agencies.
Группа содействия миру будет, где это уместно, тесно сотрудничать с другими региональными механизмами в оказании помощи, необходимой для создания потенциала.
The Peace Support Team will work closely with other regional arrangements, as appropriate, in implementing capacity-building assistance.
Департамент операций по поддержанию мира продолжает укреплять оперативные связи с региональными механизмами на уровне Центральных учреждений и на местах.
The Department of Peacekeeping Operations continues to develop operational linkages with regional arrangements at Headquarters and in the field.
Налаживание партнерских отношений между региональными механизмами и организация совместных мероприятий в целях наращивания экспертного опыта
Forging partnerships among the regional mechanisms and developing joint interventions to build expertise and maximize their impact,
Управление масштабно взаимодействовало с региональными механизмами Совета Европы,
The Office interacted extensively with the regional mechanisms of the Council of Europe,
Специальный комитет отмечает усилия Секретариата по поиску новых путей развития партнерских отношений с региональными механизмами, которые могут все в большей степени способствовать деятельности Организации Объединенных Наций по поддержанию мира.
The Special Committee notes the Secretariat's efforts in finding new avenues to draw on partnerships with the regional arrangements that may increasingly contribute to United Nations peacekeeping.
Не должно быть никакой конкуренции между Организацией Объединенных Наций и региональными механизмами; наоборот,
There should be no competition between the United Nations and the regional arrangements; instead,
Другим фактором при принятии решений является то, может ли УВКПЧ оказать помощь, которая, в ином случае, не может быть предоставлена региональными механизмами или партнерами Организации Объединенных Наций.
Another factor in the decision was whether OHCHR could make a contribution that was not otherwise available through regional mechanisms or United Nations partners.
соответствующие проекты будут подготовлены для принятия региональными механизмами в конце октября 2002 года.
the projects will be ready for adoption by the regional mechanisms in late October 2002.
Результатов: 388, Время: 0.048

Региональными механизмами на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский