РЕГИОНАЛЬНЫМИ ОРГАНАМИ - перевод на Английском

regional bodies
региональный орган
региональной организации
региональной структуры
regional authorities
региональный орган
региональной администрации
региональной властью
областной администрации
региональное управление
regional entities
региональной организации
регионального субъекта
регионального учреждения
региональной структуры
regional agencies
региональное агентство
регионального учреждения
regional organs
regional governments
региональное правительство
областного правительства
правительство региона
региональных властей
региональных государственных
региональных правительственных
регионального самоуправления
органами регионального
регионального управления
правительство области

Примеры использования Региональными органами на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Особое внимание будет уделяться применению федеральными и региональными органами эффективных и справедливых процедур определения статуса ищущих убежища и беженцев.
Particular attention will be given to the implementation by the federal and regional authorities of efficient and fair procedures for determining the status of asylum-seekers and refugees.
Экономической комиссией для Африки и другими региональными органами.
the Economic Commission for Africa and other regional bodies.
намечаемых в силу региональных соглашений или региональными органами для поддержания международного мира и безопасности.
contemplated by regional arrangements or regional agencies for the maintenance of international peace and security.
координации действий между штаб-квартирами и региональными органами системы как на региональном,
coordination between the headquarters and regional organs of the system, both at regional
Как распределяются полномочия между федеральными и региональными органами в таких охватываемых Конвенцией областях,
What was the division of powers between the federal and regional governments in areas covered by the Convention,
также с национальными и региональными органами, накопившими знания и опыт в области управления рисками см. перечень ниже.
as well as national and regional authorities having established expertise in risk management see list below.
незаконного оборота наркотиков в рамках консультативного процесса между странами- партнерами, региональными органами и системой Организации Объединенных Наций.
transnational organized crime and trafficking through a consultative process among partner countries, regional entities and the United Nations system.
Такие меры были рекомендованы Целевой группой по финансовым мероприятиям( ФАТФ) и другими региональными органами и отраслевыми ассоциациями.
Such measures have been recommended by the Financial Action Task Force(FATF) and other regional bodies and industry associations.
после консультации с надлежащими региональными органами, учреждать свои региональные подкомитеты.
after consultation with appropriate regional agencies, may establish regional sub-committees.
определения статуса беженца федеральными и региональными органами.
refugee status determination procedures by the federal and regional authorities.
Секция лесного хозяйства и лесоматериалов сотрудничает с другими глобальными и региональными органами, частным сектором
The Forestry and Timber Section collaborates with other global and regional bodies, the private sector
Кроме того, организация" Синергия Валлонии" во взаимодействии с федеральной полицией и региональными органами провела две конференции о браках по принуждению.
In addition, two symposia organized by"Synergie Wallonie" on the subject of forced marriage in collaboration with the federal police and the regional authorities.
государственными и региональными органами в Чешской республике.
governmental and regional authorities in the Czech Republic.
совместно с национальными и региональными органами.
together with the national and regional authorities.
Комитет также призывает государство- участник обеспечить, чтобы разделение обязанностей между федеральными и региональными органами обеспечивало оптимальную защиту прав ребенка.
The Committee further encourages the State party to ensure that the division of responsibilities between federal and regional authorities provides for the best possible protection of children's rights.
В настоящее время подробные аспекты экспериментальной эксплуатации таких транспортных средств обсуждаются с региональными органами, отвечающими за эксплуатацию дорожной инфраструктуры в Бельгии.
At present, the details of such trials are reviewed with the regional authorities responsible for road infrastructure in Belgium.
остальная часть средств была предоставлена национальными и региональными органами и частным сектором.
the remainder being provided by national and regional authorities and the private sector.
взаимодействие с национальными и региональными органами и соответствующими международными организациями; и координация.
interaction with national and regional authorities and relevant international organizations; and coordination.
Однако, особенно в менее преуспевающих районах, гражданская правовая помощь не финансируется региональными органами и практически отсутствует.
However, particularly in less prosperous regions, civil legal aid is not funded by the regional authorities and thus virtually not provided.
Анализ во все большей степени проводится региональными органами и другими подобными группировками, такими, как Содружество наций.
Scrutiny is increasingly given by the regional bodies and by such other groupings as the Commonwealth of nations.
Результатов: 638, Время: 0.0574

Региональными органами на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский