РЕГУЛИРУЕТСЯ ПОЛОЖЕНИЯМИ - перевод на Английском

is governed by the provisions
is subject to the provisions
is regulated by the provisions
is governed by the terms
was governed by the provisions
are governed by the provisions
shall be governed by the regulations
shall be subject to the regulations

Примеры использования Регулируется положениями на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Некоторые делегации высказали мнение, что геостационарная орбита представляет собой неотъемлемую часть космического пространства и что ее использование регулируется положениями договоров Организации Объединенных Наций по космосу.
Some delegations expressed the view that the geostationary orbit was an integral part of outer space and that its use was governed by the provisions of the United Nations treaties on outer space.
Деятельность объединений в Албании регулируется положениями Гражданского кодекса( Закон NR,
The association movement in Albania is governed by the provisions of the Civil Code(Law. NR. 1994)
В этой связи Комитет отмечает, что развертывание персонала в Эрбиле и Багдаде регулируется положениями указанного соглашения.
In this connection, the Committee notes that the deployment of staff in Erbil and Baghdad is subject to the provisions of the agreement.
Ваше взаимодействие с этими элементами регулируется положениями политики конфиденциальности предоставившей их компании.
Your interactions with these features are governed by the provisions of the privacy policy of the company providing it.
Порядок выполнения решений суда, касающихся ущерба, регулируется положениями Гражданского процессуального кодекса, касающимися безопасности и исполнения.
The procedure of implementing the court's decisions regarding damages is governed by the provisions of the Code of Civil Procedure relating to safety and performance.
В данном случае речь идет о попечительстве, которое регулируется положениями закона о детях и закона о защите ребенка.
This is referred to as custody, and is governed by the provisions of the Children's Act and the Child Protection Act.
Право выхода регулируется положениями Договора о нераспространении
The right of withdrawal is governed by the provisions of the Non-Proliferation Treaty
экстрадиция регулируется положениями этого договора.
the extradition is governed by the provisions of that treaty.
экстрадиция регулируется положениями международных договоров.
which states that"extradition is governed by the provisions of international treaties.
В соответствии со статьей 27 Политической конституции Республики Гватемалы выдача регулируется положениями международных договоров.
Under article 27 of the Political Constitution of the Republic of Guatemala, extradition is governed by the provisions of international treaties.
что выдача регулируется положениями международных договоров.
which states that extradition is governed by the provisions of international treaties.
Право на справедливое разбирательство споров в порядке административного производства регулируется положениями Закона о порядке рассмотрения гражданских споров
The right to a fair trial in administrative dispute procedure is governed by the provision of the Law on Civil Contentious Procedure
Деятельность этих профсоюзов регулируется положениями Закона№ 35 от 1978 года с внесенными в него изменениями.
These unions are subject to the provisions of Act No. 35 of 1978 and amendments thereto.
Порядок обращения с заключенными регулируется положениями Закона об исполнении уголовных санкций" Официальный вестник РС",№ 16/ 97.
The treatment of prisoners in Serbia was regulated by the provisions of the Law on the Execution of Criminal Sanctions Official Journal of the RS, No. 16/97.
О делах работников культуры заботится целый ряд профсоюзов и ассоциаций, деятельность которых регулируется положениями Закона№ 35 от 1978 года, с внесенными туда поправками.
The affairs of artists engaged in cultural activities are looked after by a number of unions and associations, which are subject to the provisions of Act No. 35 of 1978, as amended.
освобождение от обязанностей судей регулируется положениями Конституции и Закона о судах.
dismissal of judges was regulated by the provisions of the Constitution and the Law on Courts.
с воинским преступлением регулируется положениями статьи 279а
as a military offence was regulated in the provisions of articles 279a
Деятельность всех сотрудников Комиссии регулируется положениями Основного закона для гражданских служащих№ 1 1985 года с внесенными поправками.
All staff of the Commission shall be subject to the provisions of the Basic Law for Civil Servants No. 1 of 1985, as amended.
В той мере, насколько это регулируется положениями публичного права,
Insofar as this is governed by provisions of public law,
Предоставление информации о подозрительных операциях регулируется положениями пункта 4 статьи 6 Закона Федерации Боснии
The reporting suspicious transactions is regulated by provisions of FBH AML Law Article 6,
Результатов: 110, Время: 0.0547

Регулируется положениями на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский