РЕГУЛИРУЕТСЯ ПРАВИЛАМИ - перевод на Английском

is governed by the rules
is regulated by the rules
was subject to the rules
are governed by the rules

Примеры использования Регулируется правилами на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Функционирование различных комитетов и комиссий системы Организации Объединенных Наций регулируется правилами процедуры Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций,
The functioning of the various UN Committees and Commissions is governed by the rules of procedure of the UN General Assembly, which contain a
При этом процедура открытия небанковского обменного пункта довольна проста и регулируется Правилами организации обменных операций с наличной иностранной валютой в Республике Казахстан,
At the same time, the procedure for opening a non-bank exchange office is quite simple and is regulated by the Rules for the organization of exchange transactions with foreign currency in cash in the Republic of Kazakhstan,
следует отметить, что процесс раздела имущества регулируется правилами и обычаями религиозных общин,
it is noteworthy that the process of dividing estates is governed by the rules and customs of the religious communities,
Прозвучало замечание о том, что работа Специального комитета регулируется правилами процедуры Генеральной Ассамблеи,
The point was made that the work of the Special Committee was subject to the rules of procedure of the General Assembly
Соответственно, работа Подготовительного комитета регулируется правилами, относящимися к процедуре комитетов Ассамблеи см. правило 161 об учреждении
Accordingly, the proceedings of the Preparatory Committee are governed by the rules relating to the procedure of committees of the Assembly see rule 161 on the establishment
Перевозка в соответствии с настоящими Условиями перевозки регулируется правилами и ограничениями, связанными с ответственностью,
Carriage under these Conditions of Carriage is subject to the rules and limitations relating to liability established by the Convention,
Военная сфера не является изолированным сегментом общества, и ее деятельность регулируется правилами, которыми также регулируется и деятельность гражданской части общества,
The military is not an isolated segment of society and its activities are regulated by the rules governing the civilian part of society as well,
расширения сферы действия условного заявления о толковании, которое регулируется правилами, применимыми к частичному снятию
with conditional interpretative declarations, the limitation and widening of the scope of which were governed by the rules respectively applicable to the partial withdrawal
заключенных под стражу лиц в полицейских участках страны регулируется правилами центров содержания под стражей полицейских участков, утвержденными приказом министра внутренних дел№ 88 от 17 февраля 2000 года.
taken into custody persons at police stations of the country is regulated by Regulations on Detention Facilities of Police Stations approved by Order No 88 of the Minister of Interior of 17 February 2000.
Если такие правила не были приняты, следует исходить из того, что работа регулируется правилами процедуры Комиссии
Otherwise it will be presumed that they are governed by the rules of procedure of the Commission
Осуществление закупок, не предусмотренных упомянутыми соглашениями, регулируется правилами и процедурами, принимаемыми Директором- исполнителем; такие правила
Procurement activities that are not covered by the aforesaid arrangements shall be governed by rules and procedures promulgated by the Executive Director;
Если такие правила не были приняты, следует исходить из того, что работа регулируется правилами процедуры Комиссии
Otherwise it will be presumed that they are governed by the rules of procedure of the Commission
соответствующему лицу перечень таких доказательствДоступ к доказательствам, указанным в перечне, регулируется правилами в отношении раскрытия,
list of that evidence. Access to evidence referred to in the list shall be governed by the rules concerning disclosure,
культурных правах говорится, что право вступать в профсоюзы регулируется правилами соответствующей организации
Cultural Rights states that the right to choose a trade union is subject to the rules of the organization concerned
Допуск и участие наблюдателей регулируются правилами процедуры, принятыми Сторонами.
The admission and participation of observers shall be subject to the rules of procedure adopted by the Parties.
Такие отношения регулируются правилами каждой организации.
Such relations are governed by the rules of each organization.
участия наблюдателей регулируются правилами процедуры.
participation of observers is subject to the rules of procedure.
Этот вопрос должен регулироваться правилами организации, а не общим международным правом.
The question should be regulated by the rules governing the organization, and not by general international law.
Касающиеся представительства и полномочий, регулируются правилами 23- 28 правил процедуры.
Representation and credentials are regulated by rules 23 to 28 of the rules of procedure.
Соответственно, деятельность Подготовительного комитета регулируется правилом 161.
Accordingly, the proceedings of the Preparatory Committee are governed by rule 161.
Результатов: 45, Время: 0.1002

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский