РЕЗУЛЬТАТЫ ИССЛЕДОВАНИЯ ПОКАЗАЛИ - перевод на Английском

results of the study showed
the results of the research showed
findings indicated
survey showed
обследования свидетельствуют

Примеры использования Результаты исследования показали на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Результаты исследования показали, что 90% мандатов в какой-либо форме взаимодействовали или были связаны с национальными представителями гражданского общества.
The study showed that 90 per cent of mandates had some form of interaction or relationship with national civil society actors.
Результаты исследования показали, что в 2005 году объем использования древесной биомассы был выше показателя, зарегистрированного в международной статистике.
The study showed that in 2005 more woody biomass is being used than reported by international statistics.
Результаты исследования показали, что трубопровод БТД и нефтегазовый проект Сахалин-
Th e fi ndings in the study show that the BTC pipeline
Результаты исследования показали, что лояльность к одной характеристике товара коррелирует лояльности к другим характеристикам.
The study results showed that loyalty to one characteristic of a product correlates with loyalty to other characteristics.
Результаты исследования показали, что в процессе краткосрочной групповой психотерапии наблюдается объективное снижение уровня ситуационной и личностной тревожности.
The findings revealed the situational and personal anxiety level to be objectively decreased in the short-term group psychotherapy course.
Результаты исследования показали, что внимание, реализуя свои свойства через контролирующие функции, активно влияет на саморегуляцию функциональных систем восприятия.
The results of the research have demonstrated that realizing its properties through the control functions attention exerts an active influence on the functional comprehension systems self-regulation.
Результаты исследования показали, что с проявлениями расизма
The research results showed that experiences in facing racism
Результаты исследования показали снижение доли населения скрывающих антисемитские настроения 21% в 2015 году,
The findings showed a decrease in the percentage of the population harboring antisemitic attitudes 21% in 2015,
Результаты исследования показали, что существующее законодательство по государственным закупкам, в значительной мере соответствует международным стандартам.
The results of the study have shown that current legislation for state procurements comply with international standards to a large extent.
Результаты исследования показали, что большую часть радиослушателей составляют мужчины,
Research results have shown that majority of listeners are men;
Результаты исследования показали необходимость дополнительных усилий в развитии культуры рационального применения антибиотиков,
The survey results indicate that more effort is needed in encouraging the prudent use of antibiotics
Результаты исследования показали, что представители целевых групп довольно пассивны к изменению ситуации с размером пособий и льгот.
Results of research show that representatives of target groups are rather passive concerning changing of situation with the size of benefits and bonuses.
Результаты исследования показали, что фимасартан обеспечивает сопоставимое с препаратом сравнения снижение артериального давления у пациентов с артериальной гипертензией.
The study results showed that fimasartan causes blood pressure reduction in hypertensive patients which is comparable to used comparator.
Результаты исследования показали, что наибольшая доля« отличников»- 47, 3%- среди тех, кто работает по специальности неполный день.
The research results showed that the biggest share of high achievers- 47.3%- was among those who work part-time in the field of study.
Результаты исследования показали, что такие параметры, как индекс жесткости β
The research results showed such parameters as rigidity index β
Результаты исследования показали, что наиболее предпочтительной для амбулаторного применения является комбинация Аранозы
The results of the study showed that the combination of Aranose and Reaferon is most preferable for outpatient use,
Результаты исследования показали, что люди сделали потерять значительное количество веса,
The results of the study showed that people did lose significant quantities of weight,
В частности, результаты исследования показали, что за шестилетний период наблюдения ЭК проводили в стационаре в среднем в два раза больше
Specifically, the study found that over the six-year study, ECs on average spent more than twice as
Результаты исследования показали, что подавляющее большинство развитых
The study revealed that the great majority of developed
Результаты исследования показали востребованность международного сотрудничества кластеров,
The study revealed significant clusters' demand for international cooperation,
Результатов: 116, Время: 0.0587

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский