РЕЗУЛЬТАТЫ РЕВИЗИИ - перевод на Английском

audit results
результат аудита
результаты ревизии
the outcome of the audit
результаты ревизии

Примеры использования Результаты ревизии на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Служба охраны и безопасности в своем развернутом ответе на результаты ревизии согласилась выполнить бо́льшую часть рекомендаций в течение ближайших пяти лет.
The Office of Central Support Services, in its comprehensive response to the audit, agreed to implement most of these recommendations over the next five years.
Результаты ревизии за финансовый период 2005- 2006 годов были представлены Секретарем на двадцать третьей сессии Трибунала.
The results of the audit for the financial period 2005-2006 were presented by the Registrar at the twenty-third session of the Tribunal.
Результаты ревизии за финансовый период 2011- 2012 годов были представлены Секретарем на тридцать пятой сессии Трибунала.
The results of the audit for the financial period 2011-2012 were presented by the Registrar at the thirty-fifth session of the Tribunal.
Однако результаты ревизии Отдела людских ресурсов указывают на наличие возможностей для совершенствования.
However, the results of the audit of the Division for Human Resources indicate that there is room for improvement.
На момент подготовки настоящего доклада Исполнительному совету результаты ревизии еще не были известны.
At the time of preparing the present paper for the Executive Board, the results of the audit were not yet known.
выразило свою признательность за результаты ревизии, а также поблагодарило ГАС
expressed its appreciation for the audit results and congratulated the CEO
Администрация сообщила Комиссии, что результаты ревизии, касающиеся ВАООНВТ, были по своему характеру исключительными
The Administration informed the Board that the audit findings in respect of UNTAET were by their nature exceptional
таким образом, результаты ревизии, как правило,
hence, the audit results generally reflect the status of programmes
Результаты ревизии показали, что ряд мероприятий, проведенных бывшими сотрудниками по проектам, оказались низкого качества,
The outcome of the audit was that the series of actions taken by former project personnel demonstrated poor performance
управление финансовой деятельностью и отчетность; результаты ревизии; и результаты основных обзоров и оценок.
financial management and reporting; audit findings; and findings from major reviews and evaluations.
Результаты ревизии используются в качестве составного элемента проводимой в настоящее время оценки работы Отдела государственной экономики
The results of the audit are also being used as an input in an evaluation currently being done on the Division for Public Economics
Результаты ревизии показали, что на уровне центров Департаменту общественной информации необходимо пересмотреть широкие оперативные мандаты,
The audit showed that at the centre level, the Department of Public Information needs to re-examine the broad mandates,
Результаты ревизии также показали, что Отделение не обеспечивало своевременную и эффективную материально-техническую поддержку основным компонентам
The audit also revealed that the Office's logistical support to substantive components was not provided in a timely
Например, в одной из стран результаты ревизии проекта, осуществляемого правительственным учреждением, публикуются в рамках общего доклада генерального ревизора, который выпускается только
For instance, in one country, the audit of the project implemented by a governmental authority is issued as part of an overall Auditor-General's report issued only every two
Как и в предыдущие годы, результаты ревизии деятельности ЮНОПС выявили некоторые общие аспекты
As in previous years, the results from the audit of UNOPS operations reveal some common aspects
Хотя результаты ревизии были удовлетворительными,
While the outcome of the review has been satisfactory,
Результаты ревизии рассматриваются на выборочной основе Комитетом по внутренней ревизии,
The outcome of audit findings are reviewed on a selective basis by the Internal Audit Committee,
деятельность отделений ЮНФПА в 2010 и 2011 годах, результаты ревизии, как правило, отражают состояние операций за эти два года.
activities of UNFPA offices during 2010 and 2011, the audit outcomes generally reflect the status of operations in those two years.
имеются обоснованные подозрения о нарушении правил и когда надлежащим образом предусмотрены все другие разумные меры( решение руководства, результаты ревизии и т. д.);
that rules have been broken and only after all other reasonable actions(managerial decision, audit, etc.) have been duly envisaged;
по контрактам в миссиях по поддержанию мира( AP2007/ 600/ 08), с тем чтобы они могли учесть результаты ревизии и повысить эффективность работы этих комитетов.
were presented at the annual meeting of the chairs of local committees on contracts in order to learn from audit results and improve the effectiveness of these committees.
Результатов: 83, Время: 0.0414

Результаты ревизии на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский