AUDIT FINDINGS - перевод на Русском

['ɔːdit 'faindiŋz]
['ɔːdit 'faindiŋz]
результаты ревизии
audit results
audit findings
the outcome of the audit
результатах проверки
scan results
audit findings
inspection results
results of the audit
the outcome of the validation
results of such verification
выводы ревизоров
audit findings
выводы ревизии
audit findings
результаты аудита
audit results
audit findings
заключении ревизоров
audit opinion
the audit findings
результатов ревизий
audit findings
of audit results
of the outcomes of audits
результаты ревизий
audit results
audit findings
audit outcome
результатов ревизии
audit findings
results of the audits
of the audit outcome
revision results
результаты проверки
audit results
test results
scan results
the outcome of the validation
checking results
results of the inspection
audit findings
results of the verification
validation results
findings of a check

Примеры использования Audit findings на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The audit findings indicate a financial loss to the Organization as a result of this failed project
Выводы ревизии свидетельствуют о наличии финансового ущерба для Организации в результате этого неудачного проекта,
the missions referred to in the audit findings had reserved credits in the accounts based on valid obligating documents.
упомянутые в заключении ревизоров, резервировали средства на счетах на основе достоверных расходных ордеров.
In accordance with the requirements of the Financial Regulations, the Registrar will be given the opportunity to comment on audit findings before transmission of our reports to the Committee on Budget and Finance.
В соответствии с требованиями Финансовых положений Секретарь будет иметь возможность прокомментировать выводы ревизии до передачи наших докладов Бюджетно- финансовому комитету.
reviews regular financial records and audit findings, and evaluates performance of the internal audit system.
рассматривает периодическую финансовую отчетность и результаты аудита, оценивает эффективность системы внутреннего контроля.
OAPR already assesses action plans to ensure that major audit findings are addressed.
Управление ревизии и анализа эффективности работы уже проводит оценку планов действий для обеспечения того, чтобы учитывались основные выводы ревизоров.
a lack of working papers to support the audit findings.
отсутствовали некоторые рабочие документы, подтверждающие выводы ревизоров.
The Advisory Committee met with UNFPA to discuss the audit findings and was informed that UNFPA had started to address the key issues raised by the Board.
Консультативный комитет встретился с ЮНФПА для обсуждения результатов ревизий и был информирован о том, что ЮНФПА приступил к решению ключевых вопросов, поднятых Комиссией.
Audit findings are closely reviewed by UNFPA at the most senior level
Результаты ревизий тщательно анализируются ЮНФПА на самом высоком руководящем уровне,
monitored to interpret and consistently apply accounting policies; audit findings reviewed to provide guidance on appropriate actions to enable compliance with policies.
последовательно применялись принципы учета; проводился обзор результатов ревизий для вынесения рекомендаций в отношении соответствующих мер по обеспечению соблюдения этих принципов.
Ensure that PAs address cross-cutting inter-agency issues arising from audit findings and monitor their implementation at the inter-agency level.
Обеспечивать рассмотрение учреждениями- участниками сквозных межучрежденческих вопросов, вытекающих из результатов ревизии, и осуществлять контроль за их решением на межучрежденческом уровне.
The audit findings documented for the past four years and the trends in risk profiles indicate
Документированные за последние четыре года результаты ревизий и тенденции в распределении рисков указывают на то,
learned from audits and to enhance UNDP staff appreciation of audit findings and recommendations, OAI made presentations in regional workshops.
стремясь к более глубокому осознанию персоналом ПРООН важности результатов ревизий и выносимых по ним рекомендаций, сотрудники УРР выступали на региональных семинарах.
The energy audit findings informed our energy consumption improvement programme for 2016 2020.
Результаты проверки энергопотребле ния были использованы для доработки наших программ по совершенствова нию энергопотребления на 2016- 2020 годы.
They underscored the importance of providing adequate training to equip staff to interpret audit findings and devise follow-up plans.
Они подчеркнули необходимость организации надлежащей профессиональной подготовки для обучения персонала методам интерпретации результатов ревизии и составления планов последующей деятельности.
more detailed in-depth audits; audit findings were consolidated in big reports.
проведением более продолжительных и углубленных ревизий; результаты ревизий были объединены в крупные доклады.
monitored monthly to interpret and consistently apply accounting policies; audit findings reviewed to provide guidance on appropriate actions to enable compliance with recommendations.
последовательного применения принципов учета; проводился обзор результатов ревизий с целью выработки предложений относительно соответствующих мер по обеспечению выполнения рекомендаций.
The number of repeated audit findings was reduced from 26 see A/64/5 Vol.
Число случаев повторного вынесения замечаний по результатам проверок было сокращено с 26 см. документ A/ 64/ 5 Vol.
The audit findings were discussed with Procurement Division management,
Результаты проверки были обсуждены с руководством Отдела закупок,
Reduction in the number of repeated audit findings by the United Nations oversight bodies 2008/09: 23; 2009/10: 11; 2010/11: 10.
Сокращение числа случаев повторного вынесения замечаний по результатам проверок надзорными органами Организации Объединенных Наций 2008/ 09 год: 23; 2009/ 10 год: 11; 2010/ 11 год: 10.
weaknesses in which the largest number of audit findings occurred.
в которых выносится наибольшее число замечаний по результатам проверок.
Результатов: 116, Время: 0.0798

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский