РЕЗЮМЕ ВЫСТУПЛЕНИЙ - перевод на Английском

summary of the presentations
резюме выступления
резюме сообщения
summary of statements
summaries of the presentations
резюме выступления
резюме сообщения

Примеры использования Резюме выступлений на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Глава II содержит резюме выступлений и обсуждений в ходе трех заседаний Конференции;
Chapter II contains a summary of the presentations and discussions that were held during the three sessions of the Conference;
Резюме выступлений отдельных лиц; вместо этого можно включать список ораторов по каждому пункту.
Summaries of statements by individuals; a list of speakers for each item could be included instead.
Представляя резюме выступлений, секретариат обратил внимание
Presenting a summary of the interventions, the secretariat identified both major themes
Выводы, резюме выступлений и дискуссии- Международный форум ЕЭК ООН на тему" Единый язык нормативного регулирования для глобальной торговли.
Report of the 2006 session of WP.6 Conclusions, summary of presentations and discussions of the UNECE International Forum on Common Regulatory Language for Global Trade.
Настоящий доклад содержит резюме выступлений представителей различных делегаций, принявших участие в заседаниях рабочей группы.
This report contains a summary of the statements by various representatives of delegations attending the working group.
Резюме выступлений при открытии и закрытии заседаний,
A summary of statements made at opening and closing meetings,
В докладе содержится резюме выступлений и излагаются итоги обсуждения на обоих рабочих совещаниях.
It contains summaries of the presentations made and the outcomes of the discussions that took place at both workshops.
Резюме выступлений гна Ясы
A summary of the statements by Mr. Yasa
II. Резюме выступлений и обсуждений на Международной конференции по оценке рисков и управлению ими.
II. Summary of presentations and discussions made at the International Conference on Risk Assessment and Management.
III. Резюме выступлений и обсуждений на рабочем совещании" Практическое применение механизмов оценки
III. Summary of presentations and discussions held at the Workshop on"Practical Application of Risk Assessment
Есть ли какие-либо возражения против исключения ссылки на председательства в данном пункте и резюме выступлений, произнесенных высокопоставленными должностными лицами, в предыдущем пункте?
Are there any objections to removing the reference to presidents in this paragraph and summarizing the statements by dignitaries in the preceding paragraph?
В задачи составителей настоящего доклада не входит представление резюме выступлений членов экспертных групп и участников.
It is not the intent of this report to provide summaries of statements made by panellists and participants.
В настоящем докладе содержится резюме выступлений и дискуссий в рамках Практикума Организации Объединенных Наций/ Испании по космической технике для оказания помощи в чрезвычайных ситуациях/ спутниковой системе поиска и спасения судов, терпящих бедствие.
The present report contains a summary of the presentations and discussions of the United Nations/Spain Workshop on Space Technology for Emergency Aid/Search and Rescue Satellite-Aided Tracking System for Ships in Distress.
В настоящем докладе содержится резюме выступлений и дискуссий, проходивших на Сим- позиуме Организации Объединенных Наций/ Австрии/ Европейского космического агентства по активизации участия молодежи в космической деятельности, который был проведен 11- 14 сентября 2000 года в Граце, Австрия.
The present report contains a summary of the presentations and discussions of the United Nations/Austria/European Space Agency Symposium on Enhancing the Participation of Youth in Space Activities, held from 11 to 14 September 2000 in Graz, Austria.
рекомендации участников и в котором содержится резюме выступлений, был подготовлен для Комитета по использованию космического пространства в мирных целях
recommendations made by the participants and which contains a summary of the presentations, has been prepared for the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space
Она утвердила свой проект доклада( TD/ В/ COM. 2/ L. 20) с условием возможности внесения делегациями любых поправок в резюме выступлений, приняла решение о включении резюме Председателя в свой доклад
It approved its draft report(TD/B/COM.2/L.20), subject to any amendments by delegations to summaries of statements, it decided to incorporate the Chairperson's summaries into its report,
в нем будут учтены все поправки к резюме выступлений, и поручила Докладчику подготовить окончательный вариант доклада с учетом материалов заключительного пленарного заседания.
the Commission adopted its draft report(TD/B/COM.3/L.26), subject to any amendments to the summaries of the statements, and authorized the Rapporteur to finalize the report in the light of the proceedings of the closing plenary meeting.
с учетом любых поправок к резюме выступлений и поручила Докладчику доработать доклад в свете результатов работы заключительного пленарного заседания.
subject to any amendments to the summaries of the statements, and authorized the Rapporteur to finalize the report in the light of the proceedings of the closing plenary meeting.
желательно заблаговременно до начала семинара, резюме выступлений основных докладчиков.
participants should be provided with an outline of the presentations by the principal speakers, preferably in advance of the seminar.
в нем будут учтены любые поправки к резюме выступлений, и поручила Докладчику подготовить окончательный вариант доклада с учетом материалов заключительного пленарного заседания.
the Commission adopted its draft report(TD/B/COM.3/L.24), subject to any amendments to the summaries of the statements, and authorized the Rapporteur to finalize the report in light of the proceedings of the closing plenary meeting.
Результатов: 73, Время: 0.0428

Резюме выступлений на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский