РЕЙФОВ - перевод на Английском

wraith
рейф
призрак
рейзов
рейзы
врэйта

Примеры использования Рейфов на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Именно то оружие держит Рейфов вдали отсюда.
That weapon is keeping the Wraith away.
Джон… как вы стали врагами Рейфов?
John. How did you make enemies of the Wraith?
Сигнал бедствия Рейфов.
A Wraith distress call.
Как получение доступа к компьютеру корабля Рейфов поможет вам?
How does getting access to a Wraith ship's computer help you?
Он мог помочь моему народу, предупредив их о приближении рейфов.
I could help my people by warning them of the Wraith's approach.
К тому же мы ждали атаки Рейфов, а не солнца.
Not to mention our focus was on attack from the Wraith, not the sun.
Это- это как будто нам вручили энциклопедию Рейфов.
It's like being handed a Wraith encyclopedia.
Чтобы удержать Рейфов там.
To keep the Wraith fed.
Мы вот тут злорадствуем по поводу раздоров среди Рейфов.
Here we are, gloating about the infighting among the Wraith.
Пока вы были в том мире, Стрела Рейфов летала над нашим городом.
While you were off-world, a Wraith dart flew over our city.
Я могла помогать своему народу, предупреждая их о приближении Рейфов.
I could help my people by warning them of the Wraith's approach.
Субъекты его экспериментов были способны услышать общение Рейфов.
The subjects of his experiments could hear the Wraith communications.
Раньше я никогда не могла услышать мысли Рейфов.
I have never been able to hear the thoughts of the Wraith.
Но как вы сказали, сейчас вы уже можете чувствовать Рейфов.
But, as you said, you can sense the Wraith now.
Я буду удерживать Рейфов от вас.
I will hold the Wraith back for you.
Это язык Рейфов.
It's Wraith.
Не было никаких признаков Рейфов.
There has been no sign of the Wraith.
Я выбрался с крейсера Рейфов.
I walked off a Wraith cruiser!
Или даже какую-то часть информации, которая могла привести к сокрушению Рейфов?
Or even some piece of information that could lead to the downfall of the Wraith?
А затем вернетесь за мной, как только спутник позаботится о кораблях Рейфов.
And then come get me once the satellite has taken care of the Wraith's ships.
Результатов: 351, Время: 0.0386

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский