РЕКОМЕНДАЦИЕЙ ОТНОСИТЕЛЬНО - перевод на Английском

recommendation
рекомендация
рекомендует

Примеры использования Рекомендацией относительно на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
ЮНФПА согласен с рекомендацией относительно необходимости осуществления профессиональной подготовки сотрудников полевой службы в целях устранения недостатков в разработке проектов, и он принял соответствующие меры для проведения необходимых мероприятий по подготовке кадров.
UNFPA concurs with the recommendation concerning the need for training of field staff in order to overcome shortcomings in project design, and has initiated appropriate training activities accordingly.
исполнительной ветвей власти с рекомендацией относительно необходимости доведения данного документа до сведения соответствующих должностных лиц посредством обучающих процедур и других директивных указаний и рекомендаций относительно его применения.
executive branches of government, with the recommendation that it should be brought to the attention of the relevant officials through training and other means for action and implementation.
газа и соглашается с рекомендацией относительно того, что Комиссии не следует продолжать работу по трансграничным аспектам,
gas and agreed with the recommendation that the Commission should not proceed with work on transboundary oil
Он ограничился предварительной рекомендацией относительно помесячной суммы расходов, на которую Генеральному секретарю следует предоставить полномочия принимать обязательства, если Совет Безопасности примет решение продлить мандат операций на период после 9 декабря 1994 года.
It had confined itself to recommending on a provisional basis the monthly amount in respect of which the Secretary-General should be given commitment authority should the Security Council decide to extend the mandate of the operation beyond 9 December 1994.
Кроме того, к Совету можно обратиться за рекомендацией относительно назначения судей,
In addition, the Council could be asked for advice on the appointment of judges,
Мы согласны с докладом в том, что одной из самых важных задач, стоящих перед Гаити, являются предстоящие выборы в сенат, а также с рекомендацией относительно необходимости сделать все возможное для того, чтобы эта демократическая процедура была свободной, честной и всеохватной.
We agree with the report to the effect that one of the greatest short-term challenges facing Haiti is the upcoming senatorial elections, and with the recommendation that every effort must be made to guarantee that this democratic exercise be free, fair and inclusive.
члены Совета согласны с его рекомендацией относительно того, чтобы ИКМООНН продолжала свою работу.
that the members of the Council concurred with his recommendation that UNIKOM be maintained.
в ознаменование Международного года океана президент Соединенных Штатов Америки поручил своему кабинету министров представить ему доклад с рекомендацией относительно всеобъемлющей политики в вопросах Мирового океана, согласно которой будут осуществляться федеральные усилия Соединенных Штатов в двадцать первом столетии.
held in commemoration of the International Year of the Ocean, the President of the United States of America directed his Cabinet to report to him with a recommendation for a comprehensive ocean policy to guide United States federal efforts in the twenty-first century.
Помимо этого, в связи с рекомендацией относительно минимального возраста вступления в брак мы намерены упомянуть о том, что, поскольку Закон IV 1952 года о браке,
Furthermore, as to the recommendation regarding the minimum age limit for marriage we wish to mention that since Act IV of 1952 on marriage,
Проект рекомендаций относительно обследования движения.
Draft Recommendations on the E-Rail Traffic Census.
Они воздерживаются от вынесения рекомендаций относительно очередности крупных программ.
They shall refrain from making recommendations on priority among major programmes.
УВКБ ООН может предоставить технические рекомендации относительно выдачи документов такого типа.
UNHCR can offer technical advice on issuing these kinds of documents.
III. Выводы и рекомендации относительно будущего механизма последующей деятельности.
III. Conclusion and recommendations on the future follow-up modality.
Представить рекомендации относительно элементов следующего стратегического плана ЮНФПА на 2014- 2017 годы.
Provide guidance on elements for the next UNFPA strategic plan, 2014-2017.
Рекомендации относительно децентрализации и укрепления местных органов власти.
Recommendations on decentralization and strengthening of local authorities.
Подробные рекомендации относительно предлагаемого бюджета по программам.
Detailed recommendations on the proposed programme budget.
Рекомендации относительно политических стратегий осуществления.
Recommendations on political implementation strategies.
Более 300 рекомендаций относительно питания, фитопрепаратов и др.
More than 300 recommendations on food, herbal remedies and other.
Рекомендации относительно приоритетов в области оказания технической помощи.
Guidance on priorities for technical assistance.
Рекомендации относительно искоренения выращивания незаконных культур
Recommendations on eradicating illicit crop cultivation
Результатов: 64, Время: 0.034

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский