РЕКОМЕНДАЦИИ ПРАВЛЕНИЯ - перевод на Английском

recommendation of the board
рекомендацией комиссии
рекомендации совета
рекомендации правления
рекомендации комитета
recommendations of the board
рекомендацией комиссии
рекомендации совета
рекомендации правления
рекомендации комитета

Примеры использования Рекомендации правления на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Если рекомендации Правления Пенсионного фонда потребуют корректировки указанного в настоящем докладе прогнозируемого объема ресурсов, то Ассамблее на ее шестьдесят восьмой сессии будет представлено соответствующее заявление об административных и финансовых последствиях.
A statement of administrative and financial implications will be submitted to the Assembly at its sixty-eighth session should the Pension Board's recommendations involve resources different from those estimated in the present report.
Она надеется на благоприятное рассмотрение рекомендации Правления об утверждении дополнительных должностей в Комитете по инвестициям и преобразовании временных должностей в постоянные,
She hoped that favourable consideration would be given to the recommendation by the Board for the approval of additional posts in the Investments Committee
Позиция Консультативного комитета в отношении рекомендации Правления о внесении поправок в Положения, с тем чтобы разрешить сотрудникам, работающим на основе неполной занятости,<<
The Advisory Committee's position regarding the Board's recommendation that the Fund Regulations should be amended to allow part-time staff to"buy" full-time participant status was unchanged;
Для выполнения рекомендации Правления предлагаемые потребности в ресурсах Объединенного пенсионного фонда персонала Организации Объединенных Наций на двухгодичный период 2008- 2009 годов увеличены на сумму в размере 46 900 долл.
For the implementation of the Board's recommendation, an amount of $46,900 was included in the proposed resource requirements for the United Nations Joint Staff Pension Fund for the biennium 2008-2009.
назначаются Генеральным секретарем по рекомендации Правления на максимальный пятилетний срок каждый
shall be appointed by the Secretary-General on the recommendation by the Board for a maximum term of five years each
a рассмотреть вопрос о положении разведенных супругов, на которых не распространяются рекомендации Правления, представленные Ассамблее в 1998 году;
to review the situation of divorced spouses not covered by the Board's recommendations in 1998 to the Assembly;
Службы управления инвестициями, а также рекомендации Правления, содержащиеся в пунктах 170- 179 доклада Правления;.
the Investment Management Service and of the Board's recommendations, set out in paragraphs 170 to 179 of the report of the Board;
Отмечая, что Генеральная Ассамблея по рекомендации Правления дала свое согласие на предлагаемое соглашение между правительством Российской Федерации
Noting that the General Assembly, on the recommendation of the Board, had given its concurrence to the proposed agreement between the Government of the Russian Federation
в случае, если Генеральная Ассамблея утвердит предложения и рекомендации Правления, общая сумма потребностей, которые возникнут у Организации Объединенных Наций, по оценкам, составит 20 903 400 долл. США по расценкам 2012- 2013 годов.
states that should the General Assembly approve the proposals and recommendations of the Board, the overall requirements that would arise for the United Nations are estimated at $20,903,400 at 2012-2013 rates.
Консультативный комитет рекомендует Генеральной Ассамблее одобрить рекомендации Правления, содержащиеся в пункте 133 его доклада( А/ 64/ 291), а также дополнительную сумму в рамках регулярного бюджета на двухгодичный период 2010- 2011 годов, связанную с рекомендациями Правления, упомянутыми в пункте 11 доклада Генерального секретаря А/ С. 5/ 64/ 2.
The Advisory Committee recommended that the General Assembly should approve the Board's recommendations as contained in paragraph 133 of its report(A/64/291) and the additional appropriation under the regular budget for the biennium 2010-2011 arising from the Board's recommendations, as mentioned in paragraph 11 of the Secretary-General's report A/C.5/64/2.
В случае обсуждения Правлением Пенсионного фонда этого вопроса на будущих сессиях Комитет готов рассмотреть рекомендации Правления и выражает надежду на то, что введение такого медицинского требования в качестве критерия для участия в Фонде не скажется негативно на возможности трудоустройства лиц с ограниченными возможностями в участвующих организациях.
Should the Pension Board address this issue in future sessions, the Committee looks forward to considering the Board's recommendations and trusts that such a medical standard for participation in the Fund would have no adverse impact on the possibility for employment of persons with disabilities in participating organizations.
а также в рекомендации Правления Генеральной Ассамблее соглашение рассматривалось в качестве первого шага в решении проблем,
as well as in the recommendation of the Board to the General Assembly, the agreement was envisaged as the first step in addressing
Касаясь рекомендации Правления об одобрении Генеральной Ассамблеей включения положения о контрактных расчетах в соглашение с глобальным хранителем Фонда,
With regard to the Board's recommendation that the General Assembly should approve the inclusion of contractual settlement provisions in the agreement with the Global Custodian of the Fund,
Касаясь рекомендации Правления о принятии Специального трибунала по Ливану в члены Фонда с 1 января 2009 года при условии подтверждения того,
With regard to the Board's recommendation that the Special Tribunal for Lebanon should be admitted as a member of the Fund from 1 January 2009,
Что касается рекомендации Правления о внесении поправки в Положения Фонда, позволяющей покупать дополнительные годы зачитываемой для пенсии службы сотрудникам,
With regard to the Board's recommendation that the Regulations of the Fund should be amended to allow for the purchase of additional years of contributory service by part-time staff,
Комитет выражает согласие с рекомендацией Правления.
The Committee agrees with the recommendation of the Board.
Комитет поддерживает эту рекомендацию Правления.
The Committee supports the recommendation of the Board.
Консультативный комитет рекомендует согласиться с рекомендацией Правления.
The Advisory Committee recommends acceptance of the Board's recommendation.
Консультативный комитет согласен с этой рекомендацией Правления.
The Advisory Committee concurs with the recommendation of the Board.
Резюме рекомендаций Правления.
Summary of the recommendations of the Board.
Результатов: 71, Время: 0.0418

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский