РЕКОМЕНДОВАНО ИСПОЛЬЗОВАТЬ - перевод на Английском

encouraged to use
recommended to use
рекомендуем использовать
рекомендуем воспользоваться
рекомендуется использовать
рекомендуем использование
рекомендуем пользоваться
рекомендуют употреблять
encouraged to benefit
advised to use
советуют употреблять
советую воспользоваться

Примеры использования Рекомендовано использовать на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Повторение мантры или святого имени- это точка в восьмиточечной программе« Прохождение медитации», учение Эгнат Ишваран, в котором рекомендовано использовать мантру востока или запада.
Repetition of a"mantram"(i.e., mantra) or holy name is Point 2 in the eight-point Passage Meditation program taught by Eknath Easwaran, who recommended using a mantram drawn from a faith tradition, east or west.
Страновым отделениям было рекомендовано использовать эту новую типологию для реорганизации своих структур
Country offices were encouraged to use the new typology to reconfigure their office structures
обеспечению максимальной эффективности в проведении обзоров правительственным экспертам было рекомендовано использовать по возможности язык государства,
costs of translation and maximize the efficiency of the reviews, governmental experts were encouraged to use, when possible,
вторичном использовании отходов было рекомендовано использовать Европейскую статистическую классификацию отходов по материалу, основанную на" Европейском каталоге отходов"( EWC- Stat),
reuse of waste it was recommended to use the European statistical classification of waste by material based on the"European Waste Catalogue"(EWC-Stat), the classification of"Operations of waste management"
Им было рекомендовано использовать его в рамках процесса оценки имеющейся информации для создания своих систем статистики туризма в качестве основы для создания вспомогательного счета туризма.
They have been encouraged to use it within the process of evaluating the information that is available for the setting up of their system of tourism statistics, and as a basis for compiling a tourism satellite account.
им было рекомендовано использовать для этой цели перечень вопросов,
they were recommended to use those drawn up by CCNR
Секретариату было рекомендовано использовать свою инклюзивную платформу для отстаивания особых
The secretariat was encouraged to use its inclusive platform to advocate for the special
государствам- членам было рекомендовано использовать эту систему;
Member States were encouraged to use it;
В ходе оценки было замечено, что сферы возможного использования этого компонента не освоены в достаточной степени, и рекомендовано использовать кредитный компонент для обеспечения финансирования общих услуг,
The evaluation also observed that potential uses for this element have not been sufficiently explored and recommended using the loan element to finance common services,
Рекомендовано использовать расчетную величину фактической эффективности растворения кислорода воздуха, а также энергозатрат на 1 килограмм фактически растворенного кислорода в качестве индикаторных целевых показателей развития
The calculated values of the atmospheric oxygen actual dissolution efficiency and power consumption per 1 kilogram of the actually dissolved oxygen are recommended for being used as the target indicators of the wastewater treatment facilities' improvement instead of the generally accepted air consumption(power consumption)
В связи с высоким уровнем резистентности пневмококка к пенициллинам в ряде стран мира рекомендовано использовать, большие дозы препарата( 80- 90 мг/ кг/
Due to the high level of resistance of pneumococcus to penicillins in many countries of the world, it is recommended to use high doses of the drug(80-90 mg/kg/day),
5 кв. км земли без ограничений, было не рекомендовано использовать 17, 5 кв. км( оставшаяся часть земельных ресурсов)
while 17.5 km2 was not recommended for use(remaining part of the land reserves) and 336 km2 being
Ввиду того, что первоначально было рекомендовано использовать форат при выращивании пяти культур, а сейчас его разрешается использовать лишь при выращивании картофеля, ясно, что режим строгого ограничения действует
Given that phorate had initially been recommended for use on five crops but was now only permitted for potatoes there clearly was a severe restriction
На основе анализа клинико- неврологических и ЭМГ- критериев рекомендовано использовать НЧМСТ в медицинской реабилитации сочетанной патологии опорно- двигательного аппарата,
LFMPT is recommended to be used based on cliniconeurological and EMG-criteria analysis in rehabilitation of patients with combined pathology of locomotorium,
По результатам ряда проведенных в последнее время оценок альтернативного развития было рекомендовано использовать для оценки результативности
A number of recent assessments of alternative development have recommended the use of socio-economic parameters to measure the impact
этим страновым отделениям рекомендовано использовать существующие механизмы,
these country offices are being encouraged to build on existing mechanisms,
Основываясь на опыте экономически развитых стран, рекомендовано использовать синдикатные кредиты, для выдачи которых зарубежные банки объединяются в консорциумы
Based on the experience of developed countries, it is recommended to use syndicated loans for the issuance of which the foreign banks join into consortia
В целом 58 человек приняли участие в продолжавшихся три дня сессиях, посвященных разработке соглашения о глобальном показателе инвалидности, который будет рекомендовано использовать в переписях и обследованиях во всем мире.
In total, 58 persons participated in three days of sessions directed towards developing agreement on the nature of a global measure of disability to be recommended for use in censuses and surveys in the world community.
При подготовке своих докладов об осуществлении Международного документа в соответствии с пунктом 36 Документа государствам было рекомендовано использовать предложенную Организацией Объединенных Наций типовую форму доклада, поскольку она считается полезным
In reporting on their implementation of the International Instrument, in accordance with its paragraph 36, States were encouraged to use the proposed United Nations template because it is considered a useful tool to standardize the information
обеспечению максимальной эффективности обзоров правительственным экспертам было рекомендовано использовать по возможности язык государства, проходящего обзор,
maximize the efficiency of the reviews, governmental experts were encouraged to use where possible the language of the State under review
Результатов: 54, Время: 0.0424

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский