РЕЛИГИОЗНЫЕ СЛУЖБЫ - перевод на Английском

religious services
религиозной службы
богослужение
религиозного служения
церковная служба

Примеры использования Религиозные службы на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
молитв и религиозной службы.
prayer and religious service.
Во всех саентологических церквях есть часовня для проведения религиозных служб и церемоний.
Within all Scientology Churches is a Chapel for religious services and ceremonies.
Мужчина больше не может притязать на исключительное право отправления религиозной службы.
No longer can man presume to monopolize the ministry of religious service.
Храм не служил для проведения религиозных служб.
The temple did not serve for religious services.
Религиозную службу у Газиместана посетили примерно 3000 человек.
The religious service at Gazimestan was attended by approximately 3,000 people.
Отмечается значительный недостаток финансирования нееврейских религиозных служб.
Non-Jewish religious services were severely underfunded.
Первая религиозная служба была проведена 7 января 1843 года.
The first religious service was performed soon after, on 7 January 1843.
В законе предусматривается, что религиозная служба может проводиться лишь общинами или группами, зарегистрированными правительством.
The Law provides that religious services may be performed only by communities or groups registered by the Government.
Содействие проведению религиозной службы для католиков латинского обряда и маронитов на латинском кладбище, примыкающем к району, находящемуся под охраной Организации Объединенных Наций, в первый раз с 1974 года.
Facilitated religious service for Latins and Maronites in the Latin cemetery adjacent to the United Nations Protected Area for the first time since 1974.
Помимо религиозных служб, в церкви также проводятся концерты
Besides religious services the church is also home to concerts
семь композиций, предназначенных для религиозной службы каликстинцев.
seven compositions intended for Utraquist religious service.
культур расспрашивали друг друга о религиозной службе, праздниках, традициях,
cultures, questioned each other about religious services, celebrations, traditions,
Так как по воскресеньям в соборе Святого Павла проходит религиозная служба, экскурсия с гидом в собор в этот день не доступна.
The guided tour of St Paul's Cathedral is not available on Sundays due to religious services.
Церковь в Урмии открыта, но в ней разрешается проводить всего одну религиозную службу в неделю.
The church at Orumiyeh is open but only one religious service is permitted each week.
Данная рекомендация в части, касающейся предоставления доступа к религиозным службам, не может быть выполнена посредством мер, принимаемых государственными органами.
The recommendation, under the section instructing towards access to religious services, cannot be implemented by measures undertaken by state authorities.
Каждые четыре года в часовне проходит церемония инсталляции под председательством Великого Магистра и религиозная служба; Суверен посещает каждую вторую церемонию.
Every four years, an installation ceremony, presided over by the Great Master, and a religious service are held in the Chapel; the Sovereign attends every alternate ceremony.
Религиозная служба в честь Йом- киппурв состоится… Не состоится в эту пятницу по медицинским обстоятельствам.
Religious services for Yom Kippur will be held… will not be held this Friday, due to mitigating circumstances.
который изначально поддерживал религиозную службу в одном из домов.
who initially supported the religious service in one of the houses.
Законодательство штата делает исключение для религиозных служб и родителей либо опекунов старше 21 года, подающих алкоголь своим детям на частной территории например, дома.
State law grants an exemption for religious services, and for parents and guardians over 21 who serve alcohol to their own children in a private location such as a private home.
Цель этих школ заключается в том, чтобы подготовить мусульманскую молодежь к религиозной службе на благо своих соотечественников.
The purpose of these schools is to prepare Muslim youth for religious service to their countrymen.
Результатов: 57, Время: 0.0448

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский