Примеры использования Реформированной на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
Было упомянуто также о роли, которую ЮНКТАД должна играть в реформированной системе Организации Объединенных Наций применительно к вопросам развития.
проявленные за первый год существования реформированной системы внутреннего правосудия.
Как никогда, очевидный и неотложный характер носит потребность в реформированной, усиленной глобальной гуманитарной системе.
Именно этот импульс должен стать движущей силой наших исканий в создании реформированной, активизированной и демократизированной Организации Объединенных Наций.
Усилия региональных комиссий по проведению реформы не были связаны с общим пересмотром их роли в рамках реформированной Организации Объединенных Наций.
конкретный план по созданию реформированной ИНФОТЕРРА.
Просит Директора- исполнителя в тесном сотрудничестве с соответствующими партнерами выработать конкретный план по созданию реформированной ИНФОТЕРРА;
Комитет озабочен также отсутствием информации об охвате женщин рома реформированной системой обязательного медицинского обслуживания.
В конечном счете именно правительства стран- членов комиссий будут определять их конкретную роль в реформированной Организации Объединенных Наций.
преданность делу в первый год функционирования реформированной системы внутреннего правосудия.
Япония готова сделать все возможное для выполнения своей ответственности в реформированной Организации Объединенных Наций
должно осуществляться независимой судебной системой при поддержке реформированной системы исправительных учреждений.
В докладе о техническом сотрудничестве в 1997 году отмечается, что с 1995 по 1997 годы было проведено значительное число мероприятий в области технического сотрудничества и что в настоящее время деятельность реформированной ЮНИДО в большей степени сосредоточена на оказании помощи развива- ющимся странам.
Российская Федерация с удовлетворением отмечает первые положительные результаты новой процедуры возмещения расходов странам за задействованные контингенты и, что касается реформированной шкалы взносов,
Отвечая на вопрос г-жи Моток, касающийся Реформированной политической партии,
Реформированной сербской армии потребовалось всего пару недель, чтобы подавить плохо организованное восстание,
Iii институциональные структуры следует приспособить к реформированной структуре национальной политики, с тем чтобы она применялась на национальном,
сотрудников бригады полиции Республики Сербской по борьбе с терроризмом, которые хотят работать в реформированной полицейской службе Республики Сербской, пройти тщательный процесс отбора под наблюдением СМПС.
надеется быть страной пребывания реформированной Организации Объединенных Наций в будущем веке.
более устойчивое финансирование процесса осуществления проектов и деятельности в рамках реформированной и укрепленной СПСЦА.