РЕФОРМУ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВА - перевод на Английском

legislative reform
законодательной реформы
реформы законодательства
реформирования законодательства
правовой реформы
law reform
правовой реформе
реформы законодательства
законодательной реформы
реформирования законодательства
реформе права
реформы закона
пересмотра законодательства
пересмотр закона
legal reform
правовой реформы
законодательной реформы
юридической реформы
реформа законодательства
реформирования законодательства
reform of the legislation
реформа законодательства
реформированию законодательства
legislative reforms
законодательной реформы
реформы законодательства
реформирования законодательства
правовой реформы

Примеры использования Реформу законодательства на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
ЖПЧЖ провела многочисленные успешные кампании за реформу законодательства с участием женского движения в Турции по вопросам прав человека женщин
WWHR has led many successful campaigns for law reform with the women's movement in Turkey on women's human rights and gender equality,
КЛДЖ настоятельно призвал Гайану в соответствии с ее обязательствами по Конвенции предпринять всеобъемлющую реформу законодательства, и в частности незамедлительно устранить из Закона об уголовном праве( о преступлениях)
CEDAW urged Guyana to undertake comprehensive legal reform in accordance with its obligations under the Convention and, in particular, to eliminate discriminatory provisions without delay in the Criminal Law(Offenses)
Комитет рекомендует государству- участнику провести реформу законодательства для обеспечения пользования всеми слоями населения,
The Committee recommends that the State party undertake legislative reform to safeguard the enjoyment, without any discrimination,
Участвующие в этой работе сотрудники в области прав человека, используя профессиональную подготовку, реформу законодательства, просвещение и информирование,
The human rights officers involved seek, through training, law reform, education and information,
Комитет рекомендует государству- участнику в срочном порядке завершить реформу законодательства о гражданстве детей
The Committee recommends that the State party urgently finalize the reform of the legislation on nationality of children
демократизацию и реформу законодательства.
democratization and legislative reform.
Комитет рекомендует принять необходимые меры, включая реформу законодательства, в целях обеспечения реализации прав всех групп меньшинств на всей территории страны без какойлибо дискриминации в соответствии с положениями статьи 2.
It recommends that the necessary measures, including legislative reforms, be taken to ensure that the rights of all minority groups are enjoyed throughout the territory, without discrimination, in accordance with article 2.
Положительные примеры передовых международных практик включают реформу законодательства о гражданстве в Кот- д' Ивуаре в 2013 году, предоставляющего возможность лицам без гражданства, имеющим глубокие корни в стране,
Good examples of global best practices include nationality law reform in Côte d'Ivoire in 2013 to allow stateless people with deep roots in the country to acquire nationality through a simple declaration procedure,
Продолжать поддерживать реформу законодательства о насилии в семье путем проведения мер по повышению осведомленности населения
Continue to support the reform of the legislation on domestic violence by conducting public awareness-raising and providing professional training
настоятельно призвал Алжир ускорить реформу законодательства, особенно Семейного кодекса11.
urged Algeria to expedite legislative reform, especially of the Family Code.
Несмотря на реформу законодательства, приданое составляет неотъемлемый элемент бракосочетания в этом регионе,
Despite legislative reforms, dowry is an indispensable part of weddings in this region;
в июле 2010 года Тунис осуществил реформу законодательства с целью запрещения всех телесных наказаний детей
reported that Tunisia had achieved law reform in July 2010 to prohibit all corporal punishment of children
она настоятельно предлагает правительству Йемена развернуть широкую пропагандистскую кампанию и провести реформу законодательства в связи с этой проблемой.
adultery warrant a death penalty, she urged the Government to undertake awareness-raising and legislative reform with regard to that issue.
движениями ЮНИФЕМ продолжает поддерживать усилия, направленные на реформу законодательства с целью борьбы с безнаказанностью
the women's movement, UNIFEM continues to support efforts for legislative reforms to end impunity
уголовному правосудию необходимо начать реформу законодательства в области прав детей
Criminal Justice Branch, law reform in the field of children's rights
расширение доступа к обслуживаемым земельным участкам; реформу законодательства в области гражданского строительства;
increasing the supply of affordable serviced land; reforming legislation concerning building construction;
системе уголовного правосудия, и предусматривает реформу законодательства, связанного с общественными службами,
criminal systems and provided for reform of legislation relating to public services,
8 Конвенции Комитет рекомендует государству- участнику осуществить реформу законодательства с целью обеспечения того, чтобы отцы также становились бы ответственными за регистрацию своих детей
the Committee recommends that the State party undertake legislative reform with a view to ensuring that fathers are also made responsible for the registration of their children
КЛДЖ настоятельно призвал Малайзию осуществить реформу законодательства, с тем чтобы устранить несоответствия,
CEDAW urged Malaysia to undertake a process of law reform to remove inconsistencies between civil
других соответствующих статей Конвенции Комитет рекомендует принять дальнейшие меры, включая реформу законодательства, с целью расширения участия детей в жизни семьи,
other related articles of the Convention, the Committee recommends that further measures, including legislative reform, be undertaken to promote the participation of children in the family,
Результатов: 69, Время: 0.052

Реформу законодательства на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский