РЕФОРМУ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВА - перевод на Испанском

reforma legislativa
reforma de la legislación
reforma de las leyes
reformar las leyes
reformas legislativas

Примеры использования Реформу законодательства на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
демократизацию и реформу законодательства.
la democratización y la reforma legislativa.
ГИИТНД выразила надежду на то, что Совет обратит внимание на реформу законодательства, запрещающую телесные наказания,
La Iniciativa esperaba que el Consejo tomara nota de que se había logrado reformar la ley para prohibir el castigo corporal,
Завершить реформу законодательства о выдаче пока не удалось, поскольку правительству пришлось заниматься рядом других проектов, и на Маврикии нет квалифицированных специалистов в области права выдачи.
Todavía no ha sido posible llevar a buen puerto la reforma de la Ley sobre Extradición, pues el Gobierno ha debido ocuparse de otros varios proyectos y en Mauricio no hay especialistas cualificados en esta materia.
КЛДЖ настоятельно призвал Гайану в соответствии с ее обязательствами по Конвенции предпринять всеобъемлющую реформу законодательства, и в частности незамедлительно устранить из Закона об уголовном праве( о преступлениях) и из гражданского права дискриминационные положения.
El CEDAW instó a Guyana a que emprendiera una reforma jurídica amplia de conformidad con las obligaciones que le impone la Convención y, en particular, a que eliminara sin mayor demora las disposiciones discriminatorias del derecho penal y del derecho civil.
Комитет призывает продолжать реформу законодательства, осуществлять в полной мере принятые законы
El Comité anima a que continúe la reforma legislativa, se apliquen plenamente las leyes en vigor
Комитет настоятельно призывает государство- участник ускорить свою реформу законодательства о браке и семье
El Comité insta al Estado Parte a que acelere su reforma de la legislación relativa al matrimonio
обычное законодательство в соответствие со статьей 16 Конвенции и завершить реформу законодательства в части брачных
de la Convención y lleve a término, dentro de un plazo específico, su reforma legislativa en la esfera del matrimonio
расширение доступа к обслуживаемым земельным участкам; реформу законодательства в области гражданского строительства;
el aumento de la oferta de tierra urbanizada asequible; la reforma de la legislación reguladora de la construcción de viviendas;
В этой связи Комитет настоятельно призвал государство- участник ускорить реформу законодательства, особенно Семейного кодекса,
A este respecto, el Comité exhorta al Estado parte a acelerar la reforma legislativa, especialmente la del Código de la Familia,
Парламент продолжает реформу законодательства в области бытового насилия в целях, в частности, укрепления прав являющихся жертвами взрослых
La reforma de la legislación en materia de violencia doméstica está en tramitación en el Parlamento para mejorar en particular los derechos de las víctimas adultas y sus hijos,
обычного права в соответствие с положениями статьи 16 Конвенции и завершить свою реформу законодательства в области брака
religiosa y consuetudinaria con el artículo 16 de la Convención y a que concluya su reforma legislativa en la esfera del matrimonio
Комитет рекомендует государству- участнику в срочном порядке завершить реформу законодательства о гражданстве детей и ликвидировать какую бы
El Comité recomienda al Estado parte que lleve a cabo con urgencia la reforma de la legislación sobre la nacionalidad de los niños
настоятельно призвал Алжир ускорить реформу законодательства, особенно Семейного кодекса11.
instó a Argelia a que agilizara la reforma legislativa, especialmente el Código de Familia.
КЛДЖ настоятельно призвал Малайзию осуществить реформу законодательства, с тем чтобы устранить несоответствия, которые существуют между гражданским правом
El CEDAW instó a Malasia a emprender un proceso de reforma de la legislación a fin de eliminar las contradicciones entre el derecho civil
уголовному правосудию необходимо начать реформу законодательства в области прав детей
Justicia Penal, se debería emprender una reforma de la legislación relativa a los derechos del niño
Г-жа Шимонович говорит, что в заключительные замечания по предыдущему докладу Камеруна была включена рекомендация, согласно которой государство- участник должно было в безотлагательном порядке провести всеобъемлющую реформу законодательства, с тем чтобы обеспечить поощрение равенства
La Sra. Šimonović dice que los comentarios finales del Comité sobre el informe anterior del Camerún incluyeron una recomendación para que el Estado parte llevara a cabo urgentemente una amplia reforma de la legislación a fin de promover la igualdad de la mujer
правительство должно провести комплексную реформу законодательства о благотворительных обществах в целях обеспечения их отчетности
compromete al Gobierno a hacer amplias reformas de la ley relativa a las organizaciones de caridad a fin de garantizar la rendición de cuentas
Назначение Специального докладчика позволит Комиссии по положению женщин показать, как государства- члены на практике используют реформу законодательства для борьбы с легализированной дискриминацией в отношении женщин,
Un relator especial permitiría a la Comisión poner de relieve las formas en que los Estados Miembros han utilizado efectivamente la reforma de las leyes para contrarrestar la discriminación contra la mujer, y también podría entablar
Продолжать поддерживать реформу законодательства о насилии в семье путем проведения мер по повышению осведомленности населения
Mantener el apoyo a la reforma de la legislación sobre la violencia doméstica mediante la organización de actividades de sensibilización del público
В настоящее время правительство готовится провести реформу законодательства по вопросам установления родства, чтобы учесть последствия применения
El Gobierno está considerando la posibilidad de emprender una reforma del derecho de filiación para hacer efectivo el principio de igualdad de todos los niños
Результатов: 95, Время: 0.0419

Реформу законодательства на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский