РЕШИТЕЛЬНЫЕ ВОЗРАЖЕНИЯ - перевод на Английском

strong objections
решительных возражений
решительный протест
серьезных возражений
категорически возражает
strong opposition
сильной оппозиции
решительно выступает
решительные возражения
решительное несогласие
решительное неприятие
сильное сопротивление
решительную оппозицию
решительный протест
сильное противодействие
решительное противодействие

Примеры использования Решительные возражения на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
гарантировать равное обращение ко всем лицам, высказывающим одинаково решительные возражения против воинской и альтернативной службы.
with a view to removing any discrimination between persons holding equally strong objections to military and substitute service.
несмотря на решительные возражения развивающихся стран,
as one of the four"Singapore issues" despite strong opposition from developing countries,
управляющая держава фактически расширила действие избирательного права в территории, несмотря на решительные возражения граждан островов против первоначальной рекомендации по этому вопросу.
large number of expatriates who had lived in the Turks and Caicos for many years, the administering Power had in effect expanded the franchise in the Territory despite the citizenry's strong opposition to the initial recommendation.
поэтому непременно вызовет решительные возражения со стороны китайского правительства
is therefore bound to meet with strong opposition from the Chinese Government
Его удивили решительные возражения Европейского союза и его союзников в
He had been surprised at the strong opposition of the European Union
у Бразилии имеются решительные возражения против ссылки в пункте( 2)
Brazil expresses its strong reservation to the reference made in paragraph(2)
Марокко высказало решительные возражения в связи с проведением этих мероприятий в Тфарити и в связи с некоторыми ведущимися там строительными работами,
Morocco voiced strong objections to these events taking place in Tifariti and to some construction taking place there, claiming that the Frente Polisario was breaching the terms of the military agreements by these actions.
с глубокой обеспокоенностью отметили, что, несмотря на решительные возражения со стороны Маврикия, Соединенное Королевство заявило о намерении создать" охраняемый морской район" вокруг архипелага Чагос,
they noted with great concern that despite strong opposition from Mauritius, the United Kingdom had purported to establish a"marine protected area" around the Chagos Archipelago, which contravened international law
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ согласен с тем, что это предложение не вызывает решительных возражений.
The CHAIRMAN agreed that there had been no strong objection to that proposal.
Г-жа УКЕДЖЕ указывает, что цель ее поправок состоит в том, чтобы избежать решительных возражений со стороны некоторых государств в случае сохранения в данном тексте исключенных из него положений.
Ms. UKEJE said that the purpose of her proposed amendments was to preclude strong objections on the part of some States if the provisions proposed for deletion were maintained.
Малайзия вновь подтверждает свое решительное возражение против ядерных испытаний
Malaysia reiterates its strong opposition to nuclear testing
После решительных возражений со стороны лидеров ряда политических партий пресс-бюро президента 19 июля обнародовало заявление,
Following strong objections by some political party leaders, a statement issued by the President's press office on 19
Израиль официально заявил о своем решительном возражении против неуместных и оскорбительных выражений, использованных в ссылках на эту страну, содержащихся в пункте 2 национального доклада Ливана.
Israel put on record its strong objection to the inappropriate and abusive language used to reference the country in paragraph 2 of Lebanon's national report.
В этих Руководящих принципах вновь заявлено о решительных возражениях Европейского союза против смертной казни, а также выражена поддержка ее полной отмены.
The guidelines reiterate the strong opposition of the European Union to the death penalty and support for its full abolition.
включение такой формулировки необходимой, но при этом не имеют решительных возражений против ее включения.
do not have strong objections to its inclusion.
что у него нет решительных возражений против этой идеи.
said that he had no strong objection to the idea.
Делегация его страны вновь подтверждает свое решительное возражение против односторонних и политически мотивированных докладов, используемых некоторыми странами для нападения на суверенные государства, не согласные с империалистической политикой.
His delegation reiterated its firm opposition to unilateral and politically motivated reports used by some countries to attack sovereign States that did not bow to imperialist policies.
Другим примером такого рода является навязывание Кипру<< Соглашения о сотрудничестве в области гражданской авиации с Турцией>> вопреки решительным возражениям со стороны киприотов- греков.
Another such example is the imposition of the"Cooperative Agreement on Civil Aviation with Turkey" on Cyprus over the strong objection of the GCs.
Однако другие делегации выразили решительное возражение против предлагаемой поправки,
Other delegations, however, expressed their strong opposition to the proposed amendment,
Постановка этого вопроса вызывает самую различную реакцию со стороны кадровых служб организаций: от решительных возражений против принципа фиксации возраста обязательного увольнения, установленного в настоящее время, до мнения об отсутствии каких-либо проблем с нынешней системой.
This question is raising a very broad range of reactions among the human resources management teams of the organizations, from adamant objections to the principle of a mandatory age of separation as presently set to the perceived absence of any problem with the present system.
Результатов: 42, Время: 0.065

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский