РИМСКОЙ КОНФЕРЕНЦИИ - перевод на Английском

rome conference
римской конференции
конференции в риме

Примеры использования Римской конференции на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Всего лишь через месяц после окончания Римской конференции произошел инцидент, подтвердивший, что государства- члены неравны в своих правах и обязанностях.
Scarcely one month after the end of the Rome Conference, an incident had taken place that confirmed that Member States were far from equal in rights and responsibilities.
Он приветствовал проведение и результаты Римской конференции, состоявшейся 6 марта,
He welcomed the holding and the results of the Rome conference, held on 6 March,
Как указывается в резолюции F, содержащейся в приложении к Заключительному акту Римской конференции, Подготовительная комиссии, связанная с системой Организации Объединенных Наций, должна быть созвана как можно скорее.
As indicated in resolution F annexed to the Final Act of the Rome Conference, the Preparatory Commission linked to the United Nations system must be convened as soon as possible.
Что касается результатов Римской конференции, Сенегал с особым удовлетворением отмечает консенсус, достигнутый в отношении деликатного вопроса Глобального механизма.
Regarding the outcome of the Rome Conference, Senegal welcomed in particular the consensus reached on the delicate issue of the Global Mechanism.
Участники Римской конференции по вопросам правопорядка в Афганистане рекомендуют, чтобы основу выводов Конференции образовывали следующие цели,
The Participants to the Rome Conference on Justice and Rule of Law recommend that the following goals, underlying principles and key actions form
Европейский союз полностью поддерживает результаты Римской конференции, отраженные в статуте, принятом подавляющим большинством государств- участников 17 июля 1998 года.
The European Union fully endorses the outcome of the Rome Conference as reflected in the statute adopted by an overwhelming majority of participating States on 17 July 1998.
стало, с нашей точки зрения, одним из серьезнейших упущений римской Конференции.
mention what in our view is the most serious failure of the Rome Conference.
расширенная группа странового отделения сыграли важную роль в сотрудничестве с представителями правительства в деле подготовки Римской конференции.
the expanded country office team were instrumental in working with government representatives in putting in place the arrangements for the Rome Conference.
говорит, что его правительство подписало Заключительный акт Римской конференции.
said that his Government had signed the Final Act of the Rome Conference.
имеющих первоочередные задачи краткосрочных проектов, представленных правительством Исламской Республики Афганистан Римской конференции;
based on concrete and prioritized short-term projects submitted by the Government of the Islamic Republic of Afghanistan to the Rome Conference;
был представлен на Римской конференции.
was represented at the Conference in Rome.
активно участвовавшая в работе Подготовительного комитета и Римской конференции, в ближайшем будущем поставит свою подпись под Статутом Международного уголовного суда.
which actively participated in the work of the Preparatory Committee and the Rome Conference, will in the near future sign the Statute of the International Criminal Court.
Государства- наблюдатели>> означают государства, которые подписали Статут или Заключительный акт Римской конференции и которые в соответствии с пунктом 1 статьи 112 Статута могут быть наблюдателями в Ассамблее;
Observer States" means States which have signed the Statute or the Final Act of the Rome Conference and which, pursuant to article 112, paragraph 1, of the Statute, may be observers in the Assembly;
Тем не менее в преддверие Римской конференции предполагалось, что уйдет по крайней мере 25 лет на то,
Yet, in the wake of the Rome conference, it was thought that it would take 25 years
по этой же причине она приняла активное участие в работе Римской конференции.
had participated actively in the work of the Rome Conference.
в соответствии с этим недавно опубликованные материалы Римской конференции по Международному уголовному суду были выпущены на всех шести официальных языках одновременно.
the recently published Proceedings of the Rome Conference on the International Criminal Court were issued simultaneously in all six official languages.
в частности о результатах Римской конференции в ноябре 1997 года
notably on the outcome of the Rome Conference in November 1997
которые были проведены в ходе Римской конференции по вопросам правопорядка в Афганистане 2
which have taken place at the Roman Conference on Rule of Law on 2
УВКПЧ активно участвовало в работе Подготовительного комитета по организации Римской дипломатической конференции полномочных представителей по учреждению Международного уголовного суда и в работе самой Римской конференции, призывая делегации занимать более ответственные позиции в отношении международных стандартов в области прав человека.
The Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights was actively involved in the Preparatory Committee process leading up to the United Nations Diplomatic Conference of Plenipotentiaries to Establish an International Criminal Court as well as during the Rome Conference itself, encouraging delegations to adopt more responsible positions vis-à-vis international human rights standards.
экономического развития и прав человека, как было признано на проходившей 2- 3 июля 2007 года Римской конференции по вопросам правопорядка в Афганистане.
human rights can be achieved, as was concluded in the Rome Conference on the Rule of Law in Afghanistan that took place on 2 and 3 July 2007.
Результатов: 204, Время: 0.026

Римской конференции на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский