РУКОВОДИТЕЛЯХ - перевод на Английском

leaders
лидер
руководитель
глава
вождь
предводитель
командир
ведущий
деятель
вожак
managers
менеджер
руководитель
управляющий
диспетчер
директор
тренер
администратор
heads
глава
руководитель
начальник
голова
головка
головной
заведующий
заведующая
directors
директор
режиссер
руководитель
начальник
leadership
руководство
лидерство
лидерский
руководящих
руководителей
лидеров
ведущую роль
руководящая роль

Примеры использования Руководителях на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
изменяющиеся потребности церкви в богословах и руководителях.
changing needs of the church by theologians and leaders.
оценка позволяет персоналу высказать мнения о своих руководителях.
The 360-degree evaluation allows staff to give feedback on their managers.
По мотиву я слышу, что песня о любимом Китае и его руководителях, ведущих большой народ верным курсом.
The motive is reminiscent of something about the beloved China and its leaders who are leading the large nation on the right track.
директорах/ управляющих оперативными центрами и руководителях портфелями проектов.
operations centre directors/managers, and portfolio managers..
ответственность за решение этих задач лежит прежде всего на народе Боснии и Герцеговины и его руководителях.
issues lies first and foremost with the people of Bosnia and Herzegovina and their leaders.
полные данные о первых руководителях профсоюза с указанием их адресов.
with the identities and full addresses of the first union leaders.
нуждается в квалифицированных и просвещенных руководителях, предпринимателях, управленцах
needs trained and educated leaders, entrepreneurs, managers
контактная информация об около 90 руководителях СМИ, профессиональных объединений,
contact information of about 90 leaders of media, professional associations,
так же самостоятельно собирают рекомендации о будущих руководителях.
also independently gather recommendations about future leaders.
В духе подотчетности на информационной панели контроля за выполнением рекомендаций ревизоров размещена информация о подразделениях и руководителях, которые несут ответственность за полное выполнение соответствующих рекомендаций.
In the spirit of accountability, the division and the manager responsible for full implementation are provided on the'audit tracking dashboard.
он может прийти к следующей встрече руководителя проекта, чтобы говорить о руководителях, Затем мы решили дату и время.
when he can come to the next meeting of the project leader to talk about leader, Then we will determine the time and date.
На государствах и международных руководителях лежит ответственность за рассмотрение вариантов их макроэкономической политики в свете их правозащитных обязательств.
States and international policymakers have a responsibility to consider their macroeconomic policy choices in the light of their human rights obligations.
Собственниках и руководителях частных коммерческих структур( учредители,
Owners and executive directors of private business entities(establishers,
В 2004 году Департамент по вопросам гендерного равенства и Статистическое управление Дании продолжат работу по сбору статистических данных о руководителях- женщинах.
In 2004, the Department of Gender Equality and Statistics Denmark are continuing their work on statistics about women in management.
За исключением некоторых отдельных отказов, предоставленных в апреле- мае 2004 года в контексте расследования по делу о руководителях Армии освобождения Косово,
Except for some selected waivers granted in April-May 2004 in the context of investigation against leaders of the Kosovo Liberation Army,
заместителях, руководителях подразделений, которые имеют с этим связь.
deputies, heads of departments, who have any connection with it.
Ответственность за представляемую информацию лежит на руководителях министерств, ведомств и организаций.
Responsibility for ensuring that the information is correct and complete rests with those in charge of ministries, departments and organizations.
организации олицетворяются в их руководителях;
organizations are personified by their chief executives;
Удовлетворять прогнозируемые будущие потребности Секретариата на уровне штаб-квартир и на местах в руководителях, управленческом персонале и специалистах за счет целевой подготовки сотрудников.
Meet projected future Secretariat requirements, both at Headquarters and in the field, for leadership, managerial and technical positions through targeted staff development.
так и на местах, в руководителях, управленческом персонале и специалистах за счет целевой подготовки сотрудников.
both at Headquarters and in the field, for leadership, managerial and technical positions through targeted staff development.
Результатов: 121, Время: 0.0722

Руководителях на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский