DIRIGENTES - перевод на Русском

лидеры
dirigentes
líderes
jefes
gobernantes
dirigencia
liderazgo
руководители
dirigentes
directores
jefes
líderes
administradores
directivos
personal directivo
supervisores
responsables
ejecutivos
руководство
guía
manual
dirección
administración
orientación
liderazgo
gestión
dirigir
gobernanza
conducción
деятелей
personalidades
figuras
dirigentes
agentes
actores
funcionarios
personas
líderes
activistas
responsables
вождями
jefes
dirigentes
líderes
caciques
правители
gobernantes
dirigentes
líderes
reyes
gobernadores
señores
лидеров
dirigentes
líderes
jefes
liderazgo
лидерами
dirigentes
líderes
jefes
руководителей
dirigentes
jefes
directores
administradores
directivos
líderes
supervisores
responsables
ejecutivos
gestores
руководителями
dirigentes
jefes
directores
líderes
administradores
responsables
directivos
supervisores
personal directivo
encargados
руководством
guía
manual
dirección
administración
orientación
liderazgo
gestión
dirigir
gobernanza
conducción
руководства
guía
manual
dirección
administración
orientación
liderazgo
gestión
dirigir
gobernanza
conducción
руководству
guía
manual
dirección
administración
orientación
liderazgo
gestión
dirigir
gobernanza
conducción

Примеры использования Dirigentes на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
En enero de 2013, algunos dirigentes tawarghas habían recibido de fuentes no declaradas fotografías de cadáveres de tawarghas que habían muerto en circunstancias poco claras.
В январе 2013 года вожди общины таварга получили из закрытых источников фотографии тел представителей этой общины, погибших при невыясненных обстоятельствах.
Así pues, los dirigentes sauditas y sunitas del Golfo quieren que las fuerzas militares estadounidenses continúen en Iraq en parte para mantener al país debilitado.
Таким образом, суннитские правители Саудовской Аравии и Персидского залива хотят задержать вооруженные силы США в Ираке отчасти для того, чтобы удержать страну внизу.
Diversos problemas internos causados por ex dirigentes militares que se situaron en posiciones clave de la sociedad,
Ряд внутренних проблем, привнесенных предыдущими военными правителями, которые проникли на ключевые общественные посты,
Nadie debe ser engañado por lo que dicen los dirigentes de Tel Aviv en el sentido de que los árabes y sus armas son una fuente de peligro.
Никого не должны обманывать высказывания правителей Тель-Авива о том, что арабы и их оружие являются источником опасности.
Desde entonces, los dirigentes gimir han manifestado su renuencia a participar en cualquier iniciativa de reconciliación.
После этого вожди племени гимир отказались участвовать в любых инициативах по примирению.
al mensaje de paz, y a la promesa que sus dirigentes han negado tanto tiempo.
сердца посланию мира и обещанию, в котором им так долго отказывали их правители.
Memorial del Príncipe Lazar en Gnjilane y el memorial de los dirigentes serbios de la dinastía Nemanjic en la localidad de Gornje Nerodimlje;
Мемориал князя Лазаря в Гнилане и мемориал сербских правителей из династии Неманичей в деревне Горне- Неродимле;
los Tutsis tenían cerebros más grandes y que eran los dirigentes naturales.
мозг тутси больше, и они являются естественными правителями.
tenéis que conocer a los dos dirigentes mágicos de estos reinos.
вы должны познакомиться с двумя волшебными правителями этих земель.
prehistóricos bloques que fueron una vez dirigentes de vanaglorioso golpe en la inmortalidad.".
которые когда-то были тщеславной попыткой правителей ухватить бессмертие.".
que durante mucho tiempo ha dependido de alianzas con dirigentes sunitas despóticos.
пересмотреть свою региональную политику, которая давно зависит от союзов с деспотичными суннитскими правителями.
Ha llegado el momento de construir un Oriente Medio para el pueblo y no sólo para los dirigentes.
Пришло время создать на Ближнем Востоке условия для людей, а не для правителей.
concejales locales, dirigentes tradicionales y organizaciones de la sociedad civil.
традиционных правителей и организаций гражданского общества.
reconstruir una nación devastada por los abusos de sus dirigentes militares.
опустошенного злоупотреблениями его военных правителей.
Corresponde a los dirigentes de los países de los Balcanes occidentales elegidos democráticamente la responsabilidad histórica de buscar la reconciliación
На избранных демократическим путем лидерах стран Западных Балкан лежит историческая ответственность за обеспечение примирения
El pueblo saharaui está desilusionado con los dirigentes del Frente POLISARIO,
Народ Сахары действительно разочаровался в лидерах Фронта ПОЛИСАРИО,
la celebración de elecciones pacíficas y creíbles recae en los dirigentes y candidatos políticos.
заслуживающих доверия выборов часто лежит на политических руководителях и кандидатах.
La aplicación del Acuerdo de Abuja es responsabilidad, en última instancia, del Consejo de Estado y, en especial, de los dirigentes de las facciones.
Конечная ответственность за осуществление Абуджийского соглашения лежит на Государственном совете и особенно на лидерах группировок.
en última instancia, la responsabilidad de impulsar el progreso corresponde a los dirigentes africanos.
в конечном итоге ответственность за достижение прогресса лежит на лидерах африканских стран.
calendarios y otros materiales sobre los dirigentes de ONG de mayor éxito y sus actividades.
другие издания о наиболее успешных лидерах НПО и их деятельности.
Результатов: 15980, Время: 0.0998

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский