ЛИДЕРАМ - перевод на Испанском

dirigentes
лидер
руководитель
руководство
деятель
правящий
вождь
правитель
líderes
лидер
руководитель
вождь
глава
ведущий
командир
предводитель
вожак
правитель
руководство
jefes
начальник
глава
босс
руководитель
шеф
главный
вождь
старший
лидер
командир
dirigencia
руководство
лидеры
руководители
gobernantes
правитель
лидер
правящей
руководитель
правительнице
правительства
власть
liderazgo
руководство
лидерство
инициативность
лидер
руководящую роль
ведущую роль
руководителей
лидерские качества
лидирующую роль
lideres
руководить
вести
возглавлять
руководства
лидером
лидировать
ведущую роль
повести
líder
лидер
руководитель
вождь
глава
ведущий
командир
предводитель
вожак
правитель
руководство

Примеры использования Лидерам на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Правительствам и политическим лидерам теперь следует сопоставлять эти факты со своей обязанностью заботиться о благополучии своих граждан в свете упомянутых возрастающих рисков.
Los gobiernos y los responsables políticos tienen ahora que reconciliar estos hechos con su deber de cuidar el bienestar de sus ciudadanos en vista de estos crecientes riesgos.
Да, разумеется, даже лидерам, которые в большей степени похожу на Обаму, чем на Трампа, трудно узнавать обо всем, что происходит.
Pero incluso a líderes que se parecen más a Obama que a Trump les cuesta enterarse de todo lo que pasa.
Пришло время мировым лидерам и многосторонним организациям признать
Es hora de que los líderes mundiales y las organizaciones multilaterales reconozcan
Настало время мировым лидерам избавиться от безработицы, продовольственной нестабильности
Es hora de que los líderes globales transformen la actual crisis de desempleo,
Он дает советы мировым лидерам, служил в Мировом Совете, он потратил всю жизнь
Aconseja a líderes mundiales, sirvió en el Consejo Mundial… ha gastado una vida
Лидерам Латинской Америки пора встать на защиту своих граждан, которые так много значат для экономики их страны.
Es tiempo de que los líderes de América Latina levanten la voz a favor de estos ciudadanos que significan tanto para las economías de sus países.
ЮНАМИД незамедлительно оказала материально-техническую поддержку лидерам местных общин,
La UNAMID proporcionó inmediatamente apoyo técnico y logístico a líderes de comunidades locales,
Ныне наступил момент истины, и лидерам обеих сторон пришло время принять смелые и мужественные решения.
Había llegado el momento de la verdad y ya era hora de que los dirigentes de ambas partes adoptaran decisiones audaces y valientes.
Имеются случаи, в которых лидерам оппозиции в разрешении на выезд было отказано или же оно было предоставлено с задержкой.
Ha habido casos en los cuales el visado ha sido negado, u otorgado con retraso, a líderes de la oposición.
Лидерам становится труднее добиваться компромиссов,
Se hace más difícil para los líderes hacer concesiones,
способствующими созданию долговременных союзов, оказывающих моральную поддержку лидерам НПО.
para toda la vida, que prestan apoyo emocional a las dirigentes de las organizaciones no gubernamentales.
средствами учета волеизъявления народа, хотя референдумы дают лидерам большие гарантии.
bien un referéndum ofrecía más garantías al partido en el poder.
Тихого океана предоставляет возможность молодежным лидерам из субрегиональных сетей для прохождения соответствующей практики.
PNUMA para Asia y el Pacífico ofrece oportunidades de pasantía a dirigentes juveniles de las redes subregionales.
Вы можете присоединиться к Единой Кампании( One Campaign) и таким лидерам, как Мо Ибрагим, телекоммуникационный магнат.
Pueden unirse a la Campaña One y apoyar a líderes como el empresario de telecomunicaciones, Mo Ibrahim.
Так ты собираешься оговорить меня, если я не отступлю по" Чернокожим лидерам бизнеса"?
¿Así que vas a hablar mal de mí a menos que me retire de lo de los Líderes Negros de Negocios?
экспертные заключения, что не позволит дать дорогу лидерам и политике, ослабляющим демократию.
experiencia de los votantes no puede dar lugar a líderes y políticas que debilitan la democracia misma.
Я лично выразил свою озабоченность по поводу этих обвинений президенту Нкурунзизе, а также региональным лидерам и членам международного сообщества.
Yo plantee personalmente mi preocupación sobre esas denuncias al Presidente Nkurunziza, así como a líderes regionales y miembros de la comunidad internacional.
в среде парламентариев носит эндемический характер, это подрывает веру общества и доверие к лидерам.
la corrupción de los partidos políticos y los parlamentarios es endémica se produce una erosión de la fe y confianza en los dirigentes.
Несоблюдение этих демократических принципов серьезно подорвет доверие к политическим лидерам и институтам страны и их элементарную легитимность.
La falta de adhesión a estos principios democráticos debilitaría gravemente la credibilidad y, en última instancia, la legitimidad de los dirigentes e instituciones políticos del país.
была передана лидерам общины миссерия в Шегеге.
fue entregado a dirigentes misseriya en Shegeg.
Результатов: 1499, Время: 0.3632

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский