ЛИДЕРАМИ - перевод на Испанском

dirigentes
лидер
руководитель
руководство
деятель
правящий
вождь
правитель
líderes
лидер
руководитель
вождь
глава
ведущий
командир
предводитель
вожак
правитель
руководство
jefes
начальник
глава
босс
руководитель
шеф
главный
вождь
старший
лидер
командир
líder
лидер
руководитель
вождь
глава
ведущий
командир
предводитель
вожак
правитель
руководство

Примеры использования Лидерами на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Столетия назад Стратос был построен лидерами, которые поклялись, что все население будет жить там.
Hace siglos, Stratos fue construida por líderes que dieron su palabra de que todos los habitantes vivirían allí.
В Сальвадоре были проведены тренинги для тысяч женщин, являющихся общинными лидерами, направленные на поддержку профилактики ВИЧ
En El Salvador se impartió capacitación a miles de dirigentes comunitarias para promover la prevención del VIH
МООНСОМ организовала проведение раз в месяц политических обсуждений с общественными лидерами и представителями гражданского общества Сомали для рассмотрения путей решения приоритетных политических задач, стоящих перед федеральным правительством.
La UNSOM celebra debates políticos mensuales con líderes de opinión y representantes de la sociedad civil de Somalia sobre cómo llevar adelante las prioridades políticas del Gobierno Federal.
Независимый эксперт встретился с представителями профессиональных союзов и политическими лидерами, которые пожаловались на то, что некоторые из их членов подвергнуты тюремному заключению из-за их политических убеждений.
El Experto independiente se reunió con representantes sindicales y con líderes políticos que se quejaron de que algunos de sus miembros son encarcelados debido a sus opiniones políticas.
Этот самый зал был заполнен мировыми лидерами, которые прибыли со всех концов света для участия в Саммите тысячелетия, который стал действительно уникальным событием.
Este mismo Salón estaba lleno de un conjunto sin parangón de dirigentes mundiales, procedentes de todos los rincones del planeta para asistir a la Cumbre del Milenio.
Раньше они были лидерами, а теперь мы- лидеры нашего сообщества
Ellas eran las líderes, y nosotras somos las líderes de nuestra comunidad
Задача перед африканскими лидерами состоит в том, чтобы гарантировать плавный
A los líderes africanos les aguarda la tarea de asegurar una transición fluida
Сейчас весь мир следит за лидерами, стоящими рядом со мной, готовыми вступить в новую эру прозрачности, честности и доверия.
Ahora, los ojos del mundo entero están mirando a los líderes que están junto a mí ahora preparados para iniciar una nueva era de transparencia honestidad y confianza.
Но возвращение миллиардов долларов, украденных коррумпированными лидерами и чиновниками в развивающихся странах, пока что является длительным процессом.
Sin embargo, la recuperación de los miles de millones de dólares robados por líderes y funcionarios corruptos en el mundo en desarrollo hasta ahora ha resultado ser un proceso largo.
Рекордное число женщин стали лидерами и принимают участие в принятии решений,
Un número de mujeres sin precedentes se han convertido en líderes y se han sumado a las instancias normativas,
Теперь дело за мировыми бизнес- лидерами: им нужно внимательно изучить то, что происходит в Китае,
Ahora está de vuelta a los líderes empresariales del mundo realmente abrir los ojos
Проявленные лидерами региона качества лидеров и государственных деятелей заслуживают всесторонней поддержки и поощрения со стороны международного сообщества.
La cali-dad de dirigentes y estadistas que exhibieron los dirigentes de la región merece el apoyo y aliento de la comunidad internacional.
Благодаря участию в этом проекте женщины получили возможность стать лидерами местного общественного мнения и стимулировать социально-экономическую деятельность местных общин.
Gracias a su implicación en el proyecto, las mujeres tenían la oportunidad de convertirse en líderes locales y estimular así las actividades económicas y sociales de la comunidad local.
способных стать компетентными и эффективными лидерами в обществе.
lo que creará un grupo mayor de dirigentes competentes y eficaces en la sociedad.
Кроме того, необходимо организовывать курсы для обучения их навыкам, которые позволят им становиться лидерами на национальном и местном уровнях.
Además, se les debe impartir capacitación a fin de que adquieran la confianza necesaria para participar en la elección y dotarlas de los conocimientos prácticos necesarios para convertirse en dirigentes a nivel nacional y local.
стоящей сегодня перед лидерами Китая.
al que se enfrenta la dirigencia china en la actualidad.
возглавлявшимися традиционными лидерами и представителями административных органов.
comisiones de reconciliación encabezadas por líderes tradicionales y autoridades administrativas.
Национальный совет корейских женщин является консультативным органом женских организаций, основанным женщинами- лидерами Республики Корея в 1959 году.
Korean National Council of Women es un órgano consultivo de organizaciones de mujeres fundado por dirigentes femeninas de la República de Corea en 1959.
Включая женщин из матрилинейных кланов, не ожидают, что они станут традиционными лидерами, и не создают для этого соответствующих стимулов.
No se espera de las mujeres ni se las alienta a que se transformen en líderes tradicionales, ni siquiera las mujeres pertenecientes a clanes matrilineales.
Следует напомнить, что цель настоящего мандата отражает чаяния, выраженные лидерами многих стран, даже еще до создания Организации Объединенных Наций.
Es conveniente recordar que los objetivos del presente mandato reflejan aspiraciones expresadas por dirigentes de numerosos países, incluso antes de la creación de las Naciones Unidas.
Результатов: 5112, Время: 0.4121

Лидерами на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский