РУКОВОДЯЩИЕ ПРИНЦИПЫ УПРАВЛЕНИЯ - перевод на Английском

administration guidelines
principles guiding the administration

Примеры использования Руководящие принципы управления на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В рамках обновления системы внутреннего контроля ПРООН унифицировала руководящие принципы управления имуществом и при подготовке к внутренней ревизии за двухгодичный период 2008- 2009 годов проведет полугодовую проверку состояния имущества.
UNDP has formalized its asset management guidelines as part of its update of the internal control framework, and will conduct its half-yearly asset verification exercise in preparation for the interim audit of the biennium 2008-2009.
Бюро Рабочей группы сочло, что настало время обновить принятые ЕЭК Руководящие принципы управления земельными ресурсами( ECE/ HBP/ 96) с учетом прогресса, достигнутого в странах Центральной
The Bureau of the Working Party considered that the time was ripe to further develop the ECE Land Administration Guidelines(ECE/HBP/96) taking into account the progress made in Central
Просить секретариат обновить руководящие принципы управления служебной деятельностью,
To request its secretariat to upgrade the performance management guidelines set out by the Commission in 1997,
Органы управления земельными ресурсами, первое определение которого было дано в публикации ЕЭК ООН" Руководящие принципы управления земельными ресурсами"( 1996 год),
Land administration as first defined in the UNECE publication'Land Administration Guidelines'(1996), deals with the recording,
ЮНИСЕФ представит на утверждение Консультативного комитета по финансовым вопросам обновленные сводные руководящие принципы управления наличностью и будет обновлять
UNICEF will submit updated consolidated cash management guidelines to the Financial Advisory Committee for its approval, and it will update
ассоциируемых с лесами, которые коренные народы считают заповедными местами и/ или которые традиционно были населены коренными народами, предпринимаются попытки разработать руководящие принципы управления лесопользованием.
values of forests which are considered sacred grounds and/or have been traditionally occupied by indigenous communities emerges with concurrent attempts at developing management guidelines.
расширила ее еще больше, добавив руководящие принципы управления в версии 2000 года 3.
expanded it even further by adding management guidelines in 2000's version 3.
Международного технического руководства по боеприпасам в свои руководящие принципы управления запасами оружия в целях поддержания технического потенциала государств.
the International Ammunition Technical Guidelines on marking and tracing into its stockpile management guidelines to support the technical capacity of States.
также его реноме и маркетинг; руководящие принципы управления проектами; бизнес-план( для долгосрочной финансовой устойчивости продуктов);
marketing of products; project management guidelines; business plan(for long-term financial sustainability of the products);
Руководящие принципы управления рисками Европейской комиссии предлагают выделять
The European Commission risk management guideline suggests singling out
Комиссия отметила, что обе части этой рекомендации были выполнены, поскольку руководящие принципы управления крупными проектами строительства были утверждены с вступлением в силу с 1 октября 2014 года,
The Board noted that both parts of the recommendation had been implemented, with the governance guidelines for major construction projects having been approved with effect from 1 October 2014
в августе 2008 года приняла международные руководящие принципы управления глубоководным рыбным промыслом в открытом море.
adopted in August 2008 international guidelines for the management of deep-sea fisheries in the high seas.
процедуры их обработки, руководящие принципы управления компенсационным фондом
procedures for claims processing, the guidelines for the administration and financing of the compensation fund
Группа по управлению проектом будет разрабатывать общие руководящие принципы управления проектом и обеспечит стратегию коммуникации с основными подразделениями, которые в наиболее значительной степени пострадают в результате осуществления стратегического плана сохранения наследия,
The project management team would develop overall project management guidelines and establish communication strategies with the substantive offices that would be most directly affected by the strategic heritage plan; and would collaborate with
видов практики организаций системы Организации Объединенных Наций, как руководящие принципы управления программами и проектами,
practices among United Nations system organizations, such as, programme and project management guidelines, staff and financial regulations
службы земельной информации"( ЕУЛИС), а также" Руководящие принципы управления земельными ресурсами" ЕЭК ООН и" Перечень систем управления земельными ресурсами в Европе и Северной Америке" ЕЭК ООН.
European Land Information Service(EULIS) as well as the UNECE Land Administration Guidelines and the UNECE Inventory of Land Administration Systems in Europe and North America.
Организация Объединенных Наций разработала стандартные руководящие принципы управления осуществлением проектов, которые предусматривали бы соответствующие механизмы контроля.
the United Nations should develop standard project management guidelines that will provide appropriate controls.
Руководящие принципы управления такими центрами устанавливают, что управляющий орган обязан регистрировать информацию персонального
The Guidelines on the management of the Centres specify that the Managing Body is obliged to register the personal
Департамент полевой поддержки разработал руководящие принципы управления крупными строительными проектами в полевых миссиях,
the Department of Field Support drafted guidelines for governance of major construction projects in field missions,
координации деятельности гражданского и военного компонентов и руководящие принципы управления контрактной деятельностью в рамках поддержания мира, а также продолжить работу над политическими материалами, касающимся интеграции миссий.
including a civil-military coordination manual and contract management guidelines for United Nations peacekeeping, and progress policy materials relating to mission integration.
Результатов: 54, Время: 0.0452

Руководящие принципы управления на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский