РУТИННОЙ - перевод на Английском

routine
процедура
режим
распорядок
рутинных
обычных
регулярной
рутины
плановой
текущего
повседневной

Примеры использования Рутинной на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Помимо своей рутинной работы по эксплуатации, модернизации
In addition to the normal work in operations,
инвестируя время в его раскрутку и продвижение вместо рутинной технической работы по синхронизации.
promoting your ecommerce, rather than dedicating it to the tedious technical part of synchronisation.
Правительство страны подчеркивает важное значение введенного им кодекса поведения персонала сил безопасности, а также принимаемые им усилия по выправлению положения путем переговоров с вооруженными группировками и рутинной деятельности правоохранительных органов.
The Government emphasizes the importance of its code of conduct for security personnel as well as efforts to improve the situation through negotiation with armed groups and regular law enforcement.
проходить теоритические экзамены на знание систем управления самолетом, его рутинной и аварийной эксплуатации.
including passing theoretical tests on the aircraft systems during its normal operation and during emergency.
берут на себя самую неинтересную часть рутинной работы- ручной ввод данных.
as they take over the least interesting part of the daily work, manual data capture.
будет стремиться играть в любые две карты одной масти отверстие, как рутинной, даже подобными 9- 4, в надежде на удар флеш.
will tend to play any two suited hole cards as a matter of routine, even the likes of 9-4, in the hope of hitting a flush.
которая стала рутинной для целого ряда наших западных коллег.
which has become a routine for a number of our Western colleagues.
которая стала рутинной для целого ряда наших западных коллег. То же касается и применения политики« двойных стандартов».
which has become a routine for a number of our Western colleagues.
требующей представления ответов на ключевые вопросы, а не просто рутинной" пробежки" по всем статьям Протокола, может способствовать облегчению отчетности.
requires reporting on the key issues and not simply routinely going through all of the Protocol's articles.
Что делать с рутинным задачами, от которых невозможно просто взять и отказаться?
What to do with the routine tasks you can't get away from?
Надзор на основе показателей обозначает рутинный надзор, в который входит функция раннего предупреждения.
Indicator-based surveillance refers to routine surveillance that includes an early-warning function.
Автоматизация рутинных процессов в работе сотрудников;
Automation of routine processes within the work of employees;
Автоматизированы рутинные операции по контролю за жизненным циклом клиента.
Automated routine operations to monitor the life cycle of the client.
Только рутинные звонки.
Only routine calls.
Рутинный физический труд уже скоро на 80% может быть замещен роботами.
Routine physical work soon 80% may be replaced by robots.
Дозирование- рутинная лабораторная процедура.
Pipetting- A Routine Laboratory Procedure.
Наш сервис позволяет автоматизировать рутинную и трудоемкую задачу по сжатию
Our service allows you to automate routine and labor-intensive task of compressing
Рутинная проверка.
Routine check.
Во время рутинного лечения, он чуть не убил своего клиента.
During a routine treatment, he almost killed a client.
Рутинная проверка для всех случаев насилия в семье.
Routine follow-up for all domestic-violence cases.
Результатов: 166, Время: 0.0436

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский