РЫБНЫМИ ПРОМЫСЛАМИ - перевод на Английском

fisheries
промысел
рыболовство
рыбных
рыбопромысловых
промыслом
рыбохозяйственных
промысловых
рыболовных
рыболовецких
fishing
рыбалка
рыбачить
промысла
рыболовства
рыболовных
промысловых
рыбацкой
рыболовецких
рыбопромысловых
рыбной ловли

Примеры использования Рыбными промыслами на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
взаимосвязь между распределением запасов, рыбными промыслами и географическими особенностями соответствующего региона,
the relationships between the distribution of the stocks, the fisheries and the geographical particularities of the region concerned,
имеются значительные различия в том, каково состояние промысловых ресурсов, как государства и региональные структуры управляют рыбными промыслами и насколько крепка способность решать задачи эффективного
it is important to note that there is a broad range of differences in the status of fisheries resources, the management of fisheries by States and regional arrangements, and the ability to respond to
рыбохозяйственные меры предусматривают применение осторожного подхода к управлению рыбными промыслами.
management measures provide for the application of the precautionary approach to fisheries management.
участвующих в Науруанском соглашении о сотрудничестве в области управления рыбными промыслами, представляющими общий интерес,
the parties to the Nauru Agreement Concerning Cooperation in the Management of Fisheries of Common Interest,
управления рыбными промыслами и рыбными запасами,
management of fisheries and sea stocks,
нагула для многих морских организмов; настоятельная необходимость в эффективном управлении рыбными промыслами и теми водно- болотными экосистемами, которые их поддерживают.
as well as the urgent need for an effective management of fisheries and the wetland ecosystems that support them.
о переселении на территорию России финляндских граждан, занимающихся рыбными промыслами.
labor on fisheries and on the relocation of Finnish citizens engaged in fisheries to Russia.
партнеров в области развития, а также от сотрудничества с другими странами по обеспечению действенности региональных соглашений, таких как Науруанское соглашение по управлению рыбными промыслами.
as well as the cooperation of other countries in ensuring the effectiveness of regional agreements such as the Nauru Agreement on the management of fisheries.
Кроме того, 22 августа 2008 года участники Науруанского соглашения о сотрудничестве в области управления рыбными промыслами, представляющими общий интерес, 1982 года заключили третью имплементационную договоренность,
In addition, the parties to the 1982 Nauru Agreement Concerning Cooperation in the Management of Fisheries of Common Interest concluded a third implementing arrangement on 22 August 2008,
Управление рыбным промыслом осуществляется Департаментом рыболовства.
The Fisheries Department is responsible for administering the fishery..
Связь между рыбным промыслом и правом на питание.
Linkages between fisheries and the right to food.
В ряде международных исследований подтверждаются связи между незаконным рыбным промыслом и сетями международной преступности.
Several international studies have found links between illegal fishing and international criminal networks.
Управление рыбным промыслом осуществляет Департамент рыболовства.
The Fisheries Department is responsible for administering the fishery..
Важное значение имеет укрепление региональных организаций в деле оценки и управления рыбным промыслом.
The strengthening of regional organizations for fishery assessment and management is important.
Борьба с незаконным, несообщаемым и нерегулируемым рыбным промыслом.
Combat illegal, unreported and unregulated(IUU) fishing.
Программы содействия управлению рыбным промыслом и сохранению морского биоразнообразия пункты 9,
Programmes to promote fisheries management and marine biodiversity conservation paras.
Несколько делегаций отметили взаимосвязь между незаконным рыбным промыслом и транснациональной организованной преступностью.
Several delegations noted the link between illegal fishing and transnational organized crime.
Некоторые положения особого и дифференцированного режима обусловлены внедрением системы управления рыбным промыслом.
Certain special and differential treatment provisions are conditioned upon the adoption of a fishery management system.
В не меньшей степени такой поддержки требуют нынешние инициативы по улучшению механизмов управления рыбным промыслом.
Current initiatives to improve fisheries governance equally require strong support.
Многие из них прекратили заниматься рыбным промыслом.
Many have given up fishing.
Результатов: 53, Время: 0.0349

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский