РЫНОЧНЫМИ - перевод на Английском

market
рынок
маркет
рыночной
markets
рынок
маркет
рыночной
marketable
товарный
рыночных
востребованной
рыночные ценные
пользующимся спросом на рынке
ликвидные ценные
реализуемых

Примеры использования Рыночными на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Таким образом, маркетинговые кооперативы помогают небольшим фермерским хозяйствам справляться не с самыми идеальными рыночными условиями, что особенно характерно для удаленных сельских районов,
Marketing cooperatives therefore enable smallholder farmers to deal with imperfect markets, which are particularly common in remote rural areas,
Эта матрица ценовых уровней будет периодически обновляться в соответствии с рыночными условиями или изменениями валютных курсов.
This price tier matrix will be updated periodically according to market conditions or as exchange rates change.
Это предполагает, в частности, расширение их возможностей пользоваться рыночными инструментами управления ценовыми рисками.
This implies, in particular, that their capacity to use price risk management markets has to be reinforced.
описанием и рыночными ценами для нескольких степеней сохранности.
the description and market prices for several degrees of safety.
Разработки стратегий социальной сплоченности, призывающих к обеспечению совместной ответственности, которая обеспечивала бы пересмотр вопроса о распределении ответственности между различными участниками государственными властями, рыночными структурами, семьями,
Ways to develop strategies for solidarity that rely on shared responsibility by reconsidering the distribution of responsibilities among stakeholders(such as governments, markets, families, citizens
баланса власти между государством и рыночными структурами.
the balance of power between states and markets.
связанные с безопасностью транспортных средств и другими рыночными технологиями непрерывной безопасности и надежности.
end-to-end security& privacy and smart connected solutions markets.
частным секторами, между рыночными и некоммерческими целями
private sectors, between markets and non-market objectives,
Курсы купли и продажи валют устанавливаются каждый рабочий день в установленном Šiaulių bankas порядке, в соответствии с рыночными курсами валют.
Cash and non-cash buying and selling prices are set on a daily basis in compliance with the order established by Šiaulių bankas considering the international currency markets rates.
Затраты на строительство оцениваются в соответствии со стандартными рыночными ставками, ожидаемыми сторонними девелоперами в ходе строительства по каждой предложенной схеме.
Construction costs have been assessed in accordance with standard rates in the market that a third party developer would expect to incur in the course of development of each proposed scheme.
Другая тенденция, в целом ассоциирующаяся с этими рыночными сельскохозяйственными стратегиями, состояла в стремлении к приватизации земли
Another trend widely associated with these market-oriented agricultural policies has been the drive towards privatization of land
Основной задачей системы управления рыночными рисками является минимизация зависимости Группы от указанных факторов.
The market risk management system primarily aims to minimise the Group's exposure to the above factors.
Никаких существенных изменений в объеме предложения, вызванных погодными явлениями или рыночными потрясениями, не произошло,
There were no major weather- or market-related supply shocks
Несмотря на рост объема социальной работы, выполняемой рыночными, государственными и общинными службами, фактом остается то, что эта работа выполняется главным образом женщинами.
The growing provision of care work through market, government and community services has not resolved the fact that it is carried out predominantly by women.
Хотя почти во всех представлениях проводится различие между" рыночными" и" нерыночными" подходами,
While almost all submissions distinguished between'market-based approaches' and'non-market-based approaches',
Кроме того, усиливается противоречие между глобальными рыночными ценностями и местными ценностями, основанными на культурной и региональной самобытности.
There is also seen to be a growing discrepancy between global market-based values and local values based on cultural and regional specificity.
Он обратил внимание на вывод о необходимости поощрения экспериментирования с рыночными инструментами и комбинированными политическими вариантами при одновременном более активном проведении оценок практических результатов применения используемых в настоящее время инструментов.
He noted the conclusion that experimentation with market-based instruments and policy mixes should be encouraged, together with more ex-post evaluations of the instruments currently used.
Стоимость акции определяется не только рыночными или структурными факторами, экономическими условиями в каждом конкретном секторе,
The stock price is determined not only by market or structural factors,
Такие решения были продиктованы рыночными соображениями и стремлением уравновесить права работодателей и работников.
The decisions had been motivated by market-related considerations and a desire to balance the rights of employers and employees.
Иными словами, между рыночными потребностями и заказом на подготовку специалистов в вузах должна существовать прямая связь.
In other words, between the market needs and for the training of specialists in universities must be a direct connection.
Результатов: 683, Время: 0.0415

Рыночными на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский