САМОДОСТАТОЧНЫМИ - перевод на Английском

self-sufficient
самодостаточность
самодостаточной
самостоятельными
автономной
независимым
самообеспеченными
самообеспеченность
самостоятельность
самоокупаемой
самообеспечения
self-reliant
самостоятельными
самодостаточными
самостоятельности
самообеспеченными
полагаться на собственные силы
самообеспеченности
самообеспечения
self-contained
автономный
самодостаточный
самостоятельных
отдельные
замкнутым
self-sustainable
самодостаточными
самостоятельной
автономными
устойчивую
самоокупаемой
самообеспечиваемой
самодостаточности
самоподдерживающимся
self sufficient
самодостаточность
самодостаточной
самостоятельными
автономной
независимым
самообеспеченными
самообеспеченность
самостоятельность
самоокупаемой
самообеспечения

Примеры использования Самодостаточными на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Обеспечил расширение прав и возможностей более 7000 женщин- получателей помощи Южной Африки, позволяющих им стать самодостаточными, благодаря курсам и общинным добровольческим программам обучения навыкам Тцу Ши.
Empowered over 7,000 South African women aid recipients to become self-sustainable through Tzu Chi skill training courses and community volunteer programmes.
Ключевой элемент воспроизводимости состоит в требовании, чтобы документы в формате PDF/ A были на 100% самодостаточными.
A key element to this reproducibility is the requirement for PDF/A documents to be 100% self-contained.
Теперь вы понимаете, почему мы, путешествуя по Вселенной в наших материнских кораблях, являемся самодостаточными, и в любом случае наши нужды очень незначительны.
You will now understand why when we journey through the Universe in our Motherships we are self sufficient, but in any event only have very small needs.
бизнес перестают быть самодостаточными и все больше зависят друг от друга.
business cease to be self-sufficient and increasingly depend on each other.
становиться более самодостаточными.
to become more self-sustaining.
За этими важными шагами должны последовать постоянные меры по оказанию помощи беднейшим государствам мира, с тем чтобы они смогли стать более самодостаточными.
Those important steps must be followed up by continued measures to help the world's poorest nations become more self-sufficient.
Тем не менее Группа по-прежнему обеспокоена тем, что рудники служат пунктами вербовки и самодостаточными плацдармами для действий боевиков.
Nevertheless, the Panel remains concerned that the mines provide recruitment grounds and self-sustaining staging areas for militant activity.
приобрели настоящую независимость и смогли почувствовать себя уверенными, самодостаточными, успешными.
felt themselves confident, self-sufficient, and successful not so long ago.
чтобы стать самодостаточными и социально самоподдерживающимися.
societies to become self-sufficient and socially self-sustaining.
восстановит некоторое достоинство ваших жизней и сделают вас самодостаточными.
dignity in your lives, and make you self-sufficient.
другие хотят стать самодостаточными или получать прибыль.
while others want to become self-sufficient or make profits.
более выгодной цене и стать более самодостаточными.
they can sell their crops for a better price and become more self-sufficient.
со временем они стали самодостаточными и автономными и могли наделять людей всем комплексом навыков, требующихся для динамичной открытой экономики; и.
over time they become sustainable and autonomous and able to provide the range of skills required for a dynamic open economy; and.
Стихийные рыночные отношения не являются самодостаточными и требуют организационного вмешательства как со стороны производителей
Spontaneously emerging market arrangements are not sustainable and require organizational inputs from both producers
покупающими у нее энергию только в том случае, когда имеющейся в наличии возобновляемой энергии не хватает,- а полностью самодостаточными.
only purchasing power from it when not enough renewable energy is available- but entirely self-sufficient.
пытаясь вместо этого стать все более самодостаточными.
seeking instead to become increasingly self-reliant.
сейчас внимание сконцентрировано на том, чтобы сделать эти силы более сбалансированными и самодостаточными.
the focus is now on building a more balanced and self-sustaining force.
помощи необходимо предоставлять беженцам возможности для того, чтобы стать самодостаточными и принимать участие в национальном развитии.
it was important to empower refugees so that they could become self-reliant and participate in national development, with a view to finding a durable solution.
организационные структуры всех организаций, то стали бы организационные структуры демократических обществ самодостаточными в период столетий и тысячелетий?
then would the organizational structures of democratic societies become self-sustaining into the term of centuries and millennia?
также предоставлять им возможности для того, чтобы они становились самодостаточными и включались в программы.
provided with opportunities to become self-reliant and engage in livelihood programmes.
Результатов: 94, Время: 0.0579

Самодостаточными на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский