SELF-SUSTAINING - перевод на Русском

самоподдерживающегося
self-sustaining
самостоятельных
independent
separate
stand-alone
autonomous
distinct
self-sustaining
self-contained
self-reliant
own
self-employed
самодостаточными
self-sufficient
self-reliant
self-sustaining
self-contained
self-sustainable
устойчивого
sustainable
sustained
stable
steady
sustainability
автономного
autonomous
offline
stand-alone
independent
standalone
autonomy
self-contained
off-line
self-sustaining
cordless
самообеспечивающегося
self-sustaining
самообеспечения
self-sustainment
self-reliance
self-sufficiency
self-sustaining
self-sustenance
self-support
self-reliant
selfsustainment
self-sustainability
be self-sufficient
самоокупаемые
self-sustaining
самообеспеченности
self-reliance
self-sufficiency
self-sustainability
selfsufficiency
self-reliant
selfreliance
self-sustaining
becoming self-sufficient
самоподдерживающейся
self-sustaining
самоподдерживающимися
самоподдерживающихся
самодостаточную
самообеспечивающейся
самообеспечивающихся
самоокупаемым

Примеры использования Self-sustaining на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Thus creating the self-sustaining economy we have been looking for.
Таким образом самоподдерживающаяся экономика работает, как мы и хотели.
Hence, self-sustaining synthesis of proteins could have occurred near hydrothermal vents.
Поэтому самоподдерживающийся синтез белков мог произойти возле гидротермальных источников англ.
The world's first self-sustaining civic environment.
Первая в мире самоподдерживающаяся искусственная среда.
Ammonium nitrate(10,000): fertilizers capable of self-sustaining decomposition.
НИТРАТ АММОНИЯ( 10 000): удобрения, способные к самоподдерживающемуся разложению.
fertilizers capable of self-sustaining decomposition.
способные к самоподдерживающемуся разложению.
Reinforcement refers to the case when quasi-parameters changes lead to a self-sustaining behavior.
Усиление относится к случаю, когда изменения квазипараметров приводят к самоподдерживающемуся поведению.
A herd on Catalina Island, California is not genetically pure or self-sustaining.
Стадо на острове Каталина в Калифорнии не является генетически чистым или самодостаточным.
National institutes are self-sustaining organizations with anywhere from 300 to 5,000 members.
Национальные институты являются самообеспечиваемыми организациями в разных местах в составе от 300 до 5000 членов.
aspirations of NEPAD have to be liberating and self-sustaining.
устремления НЕПАД должны быть раскрепощенными и самоподдерживающими.
During the interview with the claimant, the claimant stated that the travel agency was a self-sustaining business.
Во время беседы заявитель указал, что бюро путешествий являлось самоокупающимся предприятием.
In principle, such a fund would be self-sustaining.
В принципе, такой фонд являлся бы самообеспечивающим.
The overall operating philosophy was that these operations would be self-sustaining.
Общая оперативная концепция предусматривает, что все эти операции будут осуществляться на основе самообеспечения.
co-operation which have developed until now can help to catalyse self-sustaining processes aimed at environmental improvement, which some CEECs
достигнутого к настоящему времени, может стать катализатором самоподдерживающегося процесса, направленного на улучшение состояния окружающей среды,
Result in durable, self-sustaining initiatives to develop national capacity-building,
Приведут к реализации долговременных, самостоятельных инициатив по созданию национального потенциала,
Autowaves is an example of a self-sustaining wave process in extensive nonlinear systems containing distributed energy sources.
Автоволна является примером самоподдерживающегося волнового процесса в протяженных нелинейных системах, содержащих распределенные источники энергии.
The nurturing of self-sustaining common structures committed to in the Peace Agreement remains a central task.
Создание самостоятельных общих структур, преданных делу выполнения Мирного соглашения, по-прежнему является центральной задачей.
The research goal of the object is to create a series of products with thin-layered, self-sustaining leaves that can both collect
Исследовательская цель объекта- создать серию продуктов с тонкослойными самодостаточными листьями, которые способны сами накапливать
aiming to ensure self-sustaining development as early as possible.
направлены на обеспечение скорейшего самоподдерживающегося развития.
It reiterates its concern that the mines serve as grouping points and self-sustaining staging grounds for militant activity S/2012/901,
Группа подтверждает свою озабоченность по поводу того, что рудники служат местами сбора и самодостаточными плацдармами для действий боевиков S/ 2012/ 901,
Despite all efforts, it is not clear whether these positive steps will mark the beginning of self-sustaining progress in police restructuring
Несмотря на все усилия, пока не ясно, свидетельствуют ли эти позитивные шаги о начале устойчивого прогресса в реорганизации
Результатов: 284, Время: 0.0839

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский