САМОДОСТАТОЧНЫХ - перевод на Английском

self-sufficient
самодостаточность
самодостаточной
самостоятельными
автономной
независимым
самообеспеченными
самообеспеченность
самостоятельность
самоокупаемой
самообеспечения
self-reliant
самостоятельными
самодостаточными
самостоятельности
самообеспеченными
полагаться на собственные силы
самообеспеченности
самообеспечения
self-contained
автономный
самодостаточный
самостоятельных
отдельные
замкнутым
sustainable
устойчивость
устойчивого
неистощительного
рационального
стабильного

Примеры использования Самодостаточных на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
коренные народы могли использовать возможности для развития жизнеспособных и самодостаточных общин.
education, and health care in order to enable the potential for vibrant and self-sufficient indigenous communities.
способных ускорить развитие самодостаточных рынков энергоэффективности.
which can fast-track the development of self-sustained markets for energy efficiency.
молодежи, с тем чтобы достичь устойчивых и самодостаточных отношений с их общиной
youth groups to achieve sustainable and self-sufficient relationships with their community
футуристический поиск самодостаточных смыслов в звучании слова.
futuristic find self-sufficient meaning in the sound of the word.
Комитет согласен с содержащейся в пункте 127 доклада Генерального секретаря оценкой о том, что осуществление быстрого развертывания в установленные сроки возможно лишь на основе предоставления государствами- членами самообеспеченных и полностью самодостаточных контингентов в соответствии с нынешними процедурами в отношении имущества, принадлежащего контингентам.
The Committee concurs with the Secretary-General's assessment in paragraph 127 of his report that the rapid deployment time frame can only be achieved by the provision of fully self-sustaining and completely self-sufficient troops provided by Member States, in accordance with the current contingent-owned equipment procedures.
миростроительства в целом должно быть содействие формированию самодостаточных органов государственной власти
of peacebuilding generally- should be to promote the establishment of self-supporting national authorities
Консенсус: Заявители из группы«. ДВУ бренда16», которые не имели бы прав на поддержку на основании необходимости ввиду их положения как самодостаточных предприятий, в случае если категория«. ДВУ бренда» была бы выделена в ходе будущего процесса приема заявок.
Consensus: in the group that should a''. brand TLD16''category be defined by a future applicant process, such''. brand TLDs'' are excluded from support as they should be self-supporting companies and thus not eligible for need based support.
за пределами Организации Объединенных Наций в разработке самодостаточных национальных механизмов
role of a facilitator, within and outside the United Nations, in the development of self-sustainable national peacebuilding mechanisms
УСП самодостаточных НСС; УСП НСС,
STIs of self-sufficient NSSs; STIs of training-deficient NSSs,
в развертывании мощных и самодостаточных контингентов для Миссии.
police to deploy robust and self-sustaining contingents for the Mission.
инициативах по созданию самодостаточных, эффективных и устойчивых механизмов реагирования на угрозы безопасности
initiatives for establishing self-sufficient, effective and sustainable mechanisms in addressing security threats
возможностей в целях ускорения прогресса в достижении цели формирования самодостаточных и этнически сбалансированных афганских сил безопасности, обеспечивающих безопасность
mentoring and empowerment efforts, in order to accelerate progress towards the goal of self-sufficient and ethnically balanced Afghan security forces providing security
способных ускорить развитие самодостаточных рынков энергоэффективности.
which are able to fast-track the development of self-sustained markets for energy efficiency.
Главными целями этого плана являются учреждение самодостаточных женских ГСП,
The main objectives of the scheme are establishment of self-reliant women's SHGs,
Он вполне самодостаточен и никогда не пляшет под чужую дудку.
He is quite self-sufficient and never danced to the tune of others.
Цвет самодостаточный, идеальный для монолуков.
Color self-contained, perfect for monoloco.
Самодостаточные НСС.
Self-sufficient NSSs.
Мы интерпретируем способности, которые являются самодостаточными, самовоспроизводящимися и доброжелательными как« хорошие».
We interpret possesses that are self-sustaining, self-perpetuating, and benevolent as"good.
Я- самодостаточная женщина, и всего, что имею, достигла сама.
I am a self-sufficient woman and everything I have I earned myself.
Бог есть единственное устойчивое, самодостаточное и неизменное существо во всей вселенной вселенных.
God is the only stationary, self-contained, and changeless being in the whole universe.
Результатов: 46, Время: 0.0503

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский