САМОЗАНЯТЫХ ЛИЦ - перевод на Английском

self-employed persons
самозанятое лицо
FIE
самостоятельно занятое лицо
for self-employed workers

Примеры использования Самозанятых лиц на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Возможные меры по решению проблемы защиты безработных, самозанятых лиц и подавляющего большинства работников, занятых в неформальном секторе, остаются одной из проблем социального обеспечения.
Affordable measures to address the lack of protection among the unemployed, the self-employed and the vast majority of workers who are involved in informal sector activities remains one of the challenges in ensuring social security.
деятельность обычной IT- компании, которая привлекает специалистов- самозанятых лиц и имеет в штате одного директора.
which tends to involve self-employed professionals and have just one staff member a director.
Данные обследования 2006 года показывают, что женщины составляют 33, 7% самозанятых лиц, а мужчины- 66, 3.
A survey conducted in 2006 indicated that 33.7 per cent of self-employed individuals are women, compared with 66.3 per cent who are men.
предусматривающих обязательное страхование на случай нетрудоспособности самозанятых лиц, профессиональных работников и трудящихся на совместных предприятиях супругов.
introducing compulsory incapacity insurance for self-employed persons, professionals and spouses working in family businesses.
работу большого количества самозанятых лиц.
the activities of a large number of own-account workers.
Это оказывает позитивное влияние на жизнь женщин, многие из которых относятся к категории самозанятых лиц.
This has had a positive impact on the lives of women, many of whom are self-employed persons.
одну из приоритетных мер решение о завершении обсуждения вопроса допуска самозанятых лиц.
as a priority measure, a decision to conclude the deliberations on the admission of self-employed persons.
также к отдельным категориям самозанятых лиц.
certain categories of self-employed persons.
Доля скотоводов и самозанятых лиц достаточно высока в общем количестве работников в Монголии в связи с экономической структурой страны.
A share of herders and self-employed is quite high among total workers in Mongolia due to the economic structure of the country.
Доля самозанятых лиц составляла 22, 1%( в том числе 27,
Participation of self-employed persons was 22.1%(including 27.4% women),
Анализ по отдельным социальным группам показывает, что меры социального обеспечения семей приводят к перераспределению в пользу домашних хозяйств лиц, работающих в промышленности или в торговле, или самозанятых лиц.
An analysis according to social groups shows that family promotion measures bring about redistribution in favour of households by persons in industry or commerce or by self-employed persons.
Закон регулирует вопросы обязательного пенсионного страхования на случай потери трудоспособности в отношении наемных работников и самозанятых лиц.
The Law regulates compulsory pension and disability insurance for employed persons and selfemployed persons.
в то время как данные налоговых служб чаще используются для охвата лишь мелких предпринимателей и самозанятых лиц.
tax data is more often used to cover only the small entrepreneurs and self-employed.
В Украине законодательно определены условия добровольного участия самозанятых лиц в пенсионном страховании и уплаты ими страховых
The conditions in which self-employed persons may make voluntary contributions to pension insurance are explained in the legislation,
На основании принятого в 2010 году Законодательного указа№ 278 об особом режиме социального обеспечения самозанятых лиц защищаются интересы беременных женщин, занятых в данном секторе, и предусматриваются соответствующие пособия по беременности и родам.
Decree-Law No. 278 of 2010 on the special social security regime for self-employed workers provides protection for pregnant women working in this sector through the relevant maternity benefits.
В городе Вентспилс бизнес-сектор представляет собой широкий спектр экономических единиц- от самозанятых лиц, индивидуальных комерсантов
The business sector in Ventspils is built up by wide-ranging business entities, from self-employed persons, individual merchants
По крайней мере шесть организаций упомянули новый специальный режим социального обеспечения в отношении самозанятых лиц, позволяющий увеличить предложение товаров
At least six organizations referred to a new special social security regime for self-employed workers which helps to increase the supply of goods
В отношении самозанятых лиц действует отдельная система социального страхования,
Self-employed workers are affiliated to their own social regime,
лиц и семей с детьми близки к весам ИПЦ 2000,">в то время как ее удельные показатели в случае самозанятых лиц, получателей ренты и неполных семей являются более низкими.
children are close to those of the 2000 CPI, while those of self-employed persons, pensioners and single-parent families are lower.
в нем содержались положения об обязательном государственном страховании самозанятых лиц, профессиональных рабочих
establishing public mandatory insurance for self-employed workers, professional workers
Результатов: 83, Время: 0.0425

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский