Примеры использования Самообороне на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
С 1959 по 1964 год он обучал самообороне военнослужащих армии США в Kishine Barracks в Йокогаме а также агентов ЦРУ.
Никакой попытки расширить возможности для международных организаций прибегать к самообороне предпринято не было.
защищать других абсолютно признается Духом, и таким образом вы не будете сурово судимы, когда вы вынуждены будете забрать жизнь при самообороне.
Г-н Васкес Бермудес считает, что нужно сохранить проект статьи 18, который посвящен самообороне как обстоятельству, исключающему противоправность.
был более искусным в самообороне, чем его братья и сестры.
активным и мастером по самообороне до самой своей старости.
Сотрудники полиции должны уметь определять, какие травмы могли быть получены при самообороне, а какие-- при нападении.
они будут атаковать только при самообороне или защите гнезда.
Например, в некоторых случаях применение огнестрельного оружия при самообороне является преступлением согласно действующему законодательству.
его надо защитить, поэтому я и учу самообороне,- говорит отец Николай.
Кроме того, серьезно ограничивая свободу перемещения заключенных и их способность к самообороне, государство принимает на себя повышенное обязательство защищать их.
Кроме того, при определенных обстоятельствах он может осложнить возможности стран по самообороне и нанести ущерб законной военной торговле.
Хорошо известно, что подлинные причины заключаются в том, что сербы в Краине прибегли к самообороне.
Мы разделяем озабоченность международного сообщества в связи с наращиванием обычных вооружений сверх законных потребностей в самообороне.
Обычно такие меры обосновываются ссылкой на положение о необходимой самообороне, предусмотренное Уголовным кодексом.
Кроме того, серьезно ограничивая свободу передвижений заключенных и способность к самообороне, государства берут на себя повышенное обязательство обеспечивать защиту.
Комитет по вопросам обучения женской самообороне занимается разработкой и поддержанием общих стандартов и качества организации и проведения специализированных курсов по женской самообороне.
Персонал, предназначенный для работы по содержанию под стражей до своего назначения проходит подготовку по приемам содержания под стражей, самообороне, безопасности и правилам применения силы.
В одной из резолюций по вопросу о самообороне, принятой Институтом международного права в Сантьяго,
Вместо этого государствам следует с должным усердием выполнять свои обязанности в контексте законодательства о самообороне, в том числе исходя из вероятности того, что лица, обладающие огнестрельным оружием, будут действовать только по необходимости