AUTODEFENSA - перевод на Русском

самооборона
autodefensa
legítima defensa
defensa propia
auto-defensa
autoprotección
самозащита
autodefensa
defensa propia
legítima defensa
auto-defensa
defensa personal
самообороны
autodefensa
legítima defensa
defensa propia
auto-defensa
autoprotección
самозащиты
autodefensa
defensa propia
legítima defensa
auto-defensa
defensa personal
самооборону
autodefensa
legítima defensa
defensa propia
auto-defensa
autoprotección
самообороне
autodefensa
legítima defensa
defensa propia
auto-defensa
autoprotección
самозащите
autodefensa
defensa propia
legítima defensa
auto-defensa
defensa personal
самозащиту
autodefensa
defensa propia
legítima defensa
auto-defensa
defensa personal

Примеры использования Autodefensa на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
demostrar que era la autodefensa.
доказать что это была самооборона.
¿Cuál es el equilibrio entre autodefensa y agresión gratuita?
Каков баланс между самообороной и неприкрытой агрессией?"?
Hay una fina línea entre autodefensa- y la violencia depravada.
Есть грань между самозащитой и насилием.
Hay un momento que ya no…¡ya no es autodefensa!
Есть момент, когда… это перестает быть самозащитой.
No tengo esa obsesión tuya… con la autodefensa, Sam.
Я не понимаю твоей одержимости самозащитой, Сэм.
Disparó al agente Figg como autodefensa.
Убийство агента Фиджа было самозащитой.
Seminarios sobre informática, estética, autodefensa y nutrición en Nueva Delhi.
Компьютерная подготовка, подготовка косметологов и занятия по самообороне, практикумы по вопросам питания в Нью-Дели.
Fue la autodefensa lo que mató a la reina. Medio millón de voltios.
Ƒа… јвтосторож убил королеву- полумиллионом вольт.
Supresión total de los llamados comités voluntarios de autodefensa civil;
Полностью ликвидировать так называемые" Добровольные комитеты гражданской обороны";
¿Están aquí por Autodefensa 101?
Вы, ребята, тут для самообороны 101?
Me parece muy mal el noble arte de la autodefensa.
Будет очень неприятно. благородное искусство, самооправдания.
Es autodefensa.
Это самооброна.
Insistir en que haya evidencias públicas ofrece alguna garantía en contra de la autodefensa paranoica de individuos
Требование публичности доказательств предоставляет некоторые гарантии против параноидальной самозащиты со стороны отдельных индивидуумов
Lo siento, el sarcasmo es el mecanismo de autodefensa de mi cerebro para cuando me van a asesinar.
Прости, сарказм- это механизм самозащиты моего мозга в те моменты, когда я думаю, что меня убьют.
seguirá ejerciendo su derecho a la autodefensa, según convenga, y tomará todas las medidas necesarias para proteger a sus ciudadanos.
впредь осуществлять свое право на самооборону, сообразно обстоятельствам, и будет принимать все необходимые меры для защиты своих граждан.
Si esto es para la autodefensa, Me gustaría recomendar Wing Chun.
Если это для самозащиты, я бы рекомендовала вин- чунь,
Él… eso fue autodefensa, pero yo… estoy parado aqui sin nada.
С ним… это была самооборона, но я… Я стою здесь, у меня ничего нет.
Así se restablecería el derecho de autodefensa individual y colectivo consagrado en el Artículo 51 de la Carta de las Naciones Unidas.
Это обеспечило бы восстановление права на индивидуальную и коллективную самооборону, закрепленного в статье 51 Устава Организации Объединенных Наций.
Así que debía pertenecer a la víctima para autodefensa. lo que quiere decir que Castle nos estaba diciendo la verdad.
Значит, оно могло принадлежать жертве для самозащиты, выходит, Касл говорил правду.
Ahora vamos a poner lo que hemos aprendido a prueba. Pero recuerden, la autodefensa no es acerca de lo fuertes que somos.
Но помните: в самообороне главное не то, насколько мы сильны.
Результатов: 255, Время: 0.0492

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский