САМОСТОЯТЕЛЬНЫЕ РЕШЕНИЯ - перевод на Английском

independent decisions
самостоятельное решение
независимое решение
their own decisions
собственное решение
autonomous decisions

Примеры использования Самостоятельные решения на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Такая ситуация не работала бы для вашей пользы в вашем восходящем путешествии, которая требует, чтобы вы принимали самостоятельные решения и принимали меры, которые доказывают, что вы способны войти в следующий духовно эволюционный шаг вашего духовного роста.
Such a situation would not work to your advantage on your ascendant journey which requires that you make independent decisions and take actions that prove you are capable of entering the next spiritually evolutionary step of your spiritual growth.
должен уметь принимать самостоятельные решения и нести за них ответственность,
should be able to make independent decisions and take responsibility for them,
повседневное управление делами возложено на Директорат, и этим органом могут приниматься самостоятельные решения.
daily management rests with an Executive Board and autonomous decisions can also be taken by this Executive Board.
качестве руководящего органа Конвенции, глава секретариата будет непосредственно подотчетен Конференции Сторон за свои самостоятельные решения по вопросам, затрагивающим функционирование секретариата.
the governing body of the Convention, the head of the Secretariat will be directly accountable to the Conference of the Parties for his/her independent decisions on matters affecting the functioning of the secretariat.
они могли принимать самостоятельные решения о выборе оптимальных стратегий.
they could make independent decisions on the best strategies to adopt.
девочек смогут продолжить свое образование, играть активную социальную роль и принимать самостоятельные решения относительно своего будущего.
girls are able to continue their education, act with agency and make independent decisions about their futures.
Отсутствие таких полномочий негативно сказывается на экономическом развитии, так как Пуэрто- Рико не может принимать самостоятельные решения по соглашениям, которые Соединенные Штаты в одностороннем порядке заключают и навязывают Пуэрто- Рико,
Puerto Rico, however, could not take sovereign decisions regarding such agreements. In fact, the United States unilaterally concluded
От заместителя начальника потребуется принимать достаточно самостоятельные решения, например, при работе со службами безопасности принимающей страны
The Deputy Chief would be required to execute a substantial degree of independent decision-making, for example,
позволяя молодежи проще принимать самостоятельные решения при устройстве своей жизни.
to enable youth to make independent choices in organising their lives.
все-таки принимают самостоятельные решения и что поэтому важно рассматривать прямые обязательства межправительственных организаций как учреждений самих по себе.
still take autonomous actions and that it is important to consider the direct responsibilities of intergovernmental organizations as institutions in themselves.
ущемлять законное право гаитянского народа принимать самостоятельные решения относительно своего будущего, своих социальных
impair the ultimate right of the Haitian people to take decisions for itself with regard to its future,
в Белоруссии, тем самым не позволяя республикам принимать самостоятельные решения.
thereby not allowing the republics to make independent decisions.
Штатов предлагается предоставить местному законодательному собранию право вносить поправки в Органический закон, касающийся местных органов управления, с тем чтобы позволить народу Гуама принимать самостоятельные решения по вопросам, затрагивающим остров.
requested the United States Congress to allow the local Legislature to amend the provisions of the Organic Act relating to local government with a view to enabling the people of Guam to make their own decisions on island issues.
года на том основании, что выдвинутое автором возражение относительно того, что он будет не способен принимать самостоятельные решения в вооруженных силах, не является достаточным основанием для признания такого возражения соответствующим закону,
on the ground that the objection advanced by the author that he would not be able to take decisions for himself in the armed forces did not constitute sufficient grounds for recognition under the Act,
Административные органы не могут принимать самостоятельных решений в отношении этих прав и обязанностей.
Administrative authorities cannot take independent decisions concerning these rights and obligations.
Принятия независимых суждений и самостоятельных решений;
Making independent judgments and independent decisions;
Задачи для самостоятельного решения имеют набор тестов.
Tasks for independent solution contain a set of tests.
Для самостоятельного решения населением вопросов местного значения признается местное самоуправление.
Local self-government is recognised for independent solution of local issues by the population.
Приобретение навыков самостоятельного решения научных и практических задач;
Acquisition of skills of the independent solution of scientific and practical tasks;
Любые другие потери обусловлены самостоятельным решением МС отказаться от осуществления проекта.
Any other loss arises from MoC's independent decision to abandon the project.
Результатов: 44, Время: 0.0387

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский