САМЫЕ ПОДХОДЯЩИЕ - перевод на Английском

most suitable
наиболее подходящий
наиболее приемлемым
наиболее пригодных
самых подходящих
наиболее оптимальным
наиболее удобным
наиболее достойных
наиболее уместным
most appropriate
наиболее подходящий
наиболее целесообразно
наиболее приемлемым
наиболее целесообразным
наиболее уместным
наиболее оптимальных
наиболее адекватных
наиболее соответствующим
most relevant
наиболее актуальных
наиболее важных
наиболее значимые
наиболее релевантных
наиболее подходящим
большинство соответствующих
наиболее уместным
наиболее существенных
наибольшую актуальность
наиболее востребованных
best
хороший
добро
рад
отлично
приятно
неплохо
здорово
доброе
надлежащей
эффективного

Примеры использования Самые подходящие на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В компании Барберан мы разрабатываем самые подходящие решения для каждой производственной линии:
We at Barberan develop the most convenient solution for each production line:
Самые подходящие длины волн для вызывания биостимулятивных эффектов в клетке находятся между 630нм- 660нм.
Wellenlängen Wavelengths between 630 nm- 660 nm are best suited to cause bio-stimulative effects at cell level.
Механизм Организации Объединенных Наций, занимающийся вопросами разоружения, создает самые подходящие рамки для достижения ядерного разоружения;
The disarmament machinery of the United Nations is the most appropriate framework for achieving nuclear disarmament;
эти компании выбирают самые подходящие самолеты для выполнения полета в соответствии с запросом клиента
LynxJet-Private Flights among them, select the most appropriate aircraft for performing the flights that their customers request
Тревел, где вы сможете выбрать для себя не только самые подходящие по содержанию и цене туры во Львов,
where you will choose for yourself not only the most appropriate tours to Lviv by content
нам удалось установить самые подходящие условия переработки для получения желаемой формы конечной продукции.
we were able to suggest the most suited process conditions to obtain the desired finished product shape.
где смогут найти самые подходящие условия, либо для выражения их настоящей стадии,
going where they can find the most appropriate conditions either for expression of their present stage
подобрать самые подходящие цветовые решения.
and to choose the most appropriate colors.
систем подачи воздуха, фильтрации, управления и нейтрализации отработанных газов, компания Cummins предлагает самые подходящие решения по контролю за выбросами в атмосферу для разных отраслей.
exhaust aftertreatment allows Cummins to achieve its goal of maximizing customer value by providing the most appropriate emissions control solution for each market served.
Для этого необходимо выявлять и поощрять самые подходящие и устойчивые методы землепользования, которые имеют позитивные последствия для этих факторов
This requires the identification and promotion of the most appropriate and sustainable land management options that impact positively on these dimensions
Если вам необходима консультация, чтобы выбрать самые подходящие для Вас каменные изделия или имеете дополнительные вопросы,
Should you need consulting in order to choose the stone products that are the most suitable to you or should you have additional questions,
выбирая самые подходящие моменты и места для получения продукта с хорошо сбалансированным кисло-сладким вкусом,
selecting the most suitable times and places, in order to obtain a product with a well-balanced sweet and sour flavour,
остается еще любовь, способная найти самые подходящие способы, чтобы обеспечить воистину гуманную помощь старикам, особенно
it is again charity which finds the most appropriate means for enabling the elderly, especially those who can no longer look after themselves,
разнообразием лечебных индикаций- это позволяет применять безопасное и комфортабельное лечение особенно индивидуально, подбирать самые подходящие параметры лечения.
a variety of therapeutic indications- this allows the treatment to be highly individual as well as selection of the most appropriate treatment options and effective solution to the problem carrying out safe and comfortable treatment.
Выбор самого подходящего посредника/ группы посредников.
Selecting the most appropriate mediator/mediation team.
Выбери самый подходящий комплект, примерив его на стройную модель.
Choose the most suitable set, examples of it on a slim model.
В итоге, когда выбран самый подходящий персонаж, он разукрашивается.
Eventually, when the most appropriate character is selected, his sketches are drawn in color.
Самым подходящим долгосрочным решением проблемы беженцев по-прежнему является добровольная репатриация.
The most appropriate durable solution to large-scale refugee situations continues to be voluntary repatriation.
Самыми подходящими маслами для массажа считаются.
The most suitable oils for massage are.
Они подберут самый подходящий способ лечения акне.
They will select the most appropriate method for the treatment of acne.
Результатов: 78, Время: 0.0739

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский