СВИДЕТЕЛЬСТВАМИ - перевод на Английском

evidence
данные
доказательства
свидетельства
улики
доказывания
показания
подтверждения
признаков
факты
свидетельствует
certificates
сертификат
свидетельство
справка
удостоверение
аттестат
диплом
грамота
акт
сертификации
testimonies
свидетельство
откровение
показания
дачи свидетельских показаний
доказательством
свидетельствует
indications
индикация
представление
индикатор
данные
указанием
признаков
свидетельством
информацию
показателем
показанием
testimony
свидетельство
откровение
показания
дачи свидетельских показаний
доказательством
свидетельствует
evidences
данные
доказательства
свидетельства
улики
доказывания
показания
подтверждения
признаков
факты
свидетельствует

Примеры использования Свидетельствами на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Инновационные подходы в научных исследованиях подтверждены 50 патентами и авторскими свидетельствами.
Innovative research points are corroborated with 50 patents and inventors certificates.
Эти наиболее удаленные галактики стали обозримыми свидетельствами условий, существовавших во время Большого Взрыва.
Those outermost galaxies are observable records of conditions at the time of the big bang.
Немецкое право делает различия между государственными и частными свидетельствами.
German law differentiates between public and private documents.
Законы, регулирующие раздел имущества после обмена свидетельствами о разводе 133.
Laws Governing Sharing of Properties after Exchange of Deed of Divorce.
Координаторы дискуссий были в значительной мере удовлетворены свидетельствами намечающегося консенсуса.
The facilitators were greatly encouraged by the evidence of an emerging consensus.
Награды государственного контролера Карла Соонпяэ вместе со свидетельствами.
Auditor General Karl Soonpää's decorations with diplomas.
Теду Уиллоубаю, они просто являются свидетельствами флирта, не романа.
Ted Willoughby, they are simply an artifact of a flirtation, not of an affair.
Свидетельствами этого стали апрельская война,
The evidence of this was the April war,
Г-н Ханс Бликс заявил, что он не располагает свидетельствами того, что Ирак обладает каким-либо оружием массового поражения.
Mr. Hans Blix has stated that he had no evidence that Iraq had any weapons of mass destruction.
Дети с грузинскими свидетельствами о рождении продолжают регистрироваться не только в детских садах,
The children with Georgian birth certificates remain registered not only in kindergartens,
Это подтверждается собранными Группой свидетельствами и анализом регистра телефонных разговоров,
This is corroborated by testimonies gathered by the Group and telephone log analysis,
Эта точка зрения поддерживается свидетельствами изменчивости межгодовой изменчивости в видах кальмаров, входящих в рацион хищных морских птиц.
This is supported by evidence of variability of interannual variability in species of squid in the diet of seabird predators.
подтверждается сертификатами соответствия и свидетельствами о признании.
confirmed by certificates of compliance and certificates of recognition.
Прямыми свидетельствами и примерами важных для страны усилий по укреплению международного сотрудничества
Clear indications and examples of particular value for the country's efforts to strengthen international cooperation
Несколько человек поделились свидетельствами о том, как Бог работает в их жизни, и чему Бог их
Several people shared testimonies of how God is working in their lives
в какой они подтверждаются достаточными документальными и другими соответствующими свидетельствами.
by sufficient documentary and other appropriate evidence.
Государственный реестр лекарственных средств Украины содержит в себе информацию обо всех лекарственных средствах с действующими регистрационными свидетельствами.
The State Register of Medicinal Products of Ukraine contains information on all medicinal products with valid registration certificates.
Группа располагает значительными свидетельствами того, что правительство, несмотря на свои экономические проблемы,
The Panel has strong indications that the Government, despite its economic problems,
Несколько семей поделились своими свидетельствами о жизни с детьми с синдромом Дауна,
Several families shared their testimonies about the life of children with Down syndrome,
не подкрепляются объективными свидетельствами.
not supported by objective evidence.
Результатов: 356, Время: 0.3964

Свидетельствами на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский