TESTIMONY - перевод на Русском

['testiməni]
['testiməni]
свидетельство
certificate
evidence
testimony
witness
indication
proof
certification
testament
attestation
demonstrates
откровение
revelation
testimony
revealed
показания
testimony
statement
evidence
readings
indications
depositions
confessions
affidavit
testify
witness
доказательством
evidence
proof
prove
testimony
свидетельствует
shows
indicates
demonstrates
presents
reflects
suggests
evidenced
reveals
illustrates
testifies
показаний
testimony
evidence
statements
indications
readings
deposition
confession
testifying
witness
testimonial
свидетельством
certificate
evidence
testimony
witness
indication
proof
certification
testament
attestation
demonstrates
свидетельства
certificate
evidence
testimony
witness
indication
proof
certification
testament
attestation
demonstrates
показаниях
testimony
statement
evidence
deposition
indications
readings
confessions
affidavit
testifying
свидетельств
certificate
evidence
testimony
witness
indication
proof
certification
testament
attestation
demonstrates
даче свидетельских показаний
дачу свидетельских показаний
дача свидетельских показаний

Примеры использования Testimony на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
And thou shalt put into the ark the testimony which I shall give thee.
И положи в ковчег откровение, которое Я дам тебе.
Acceptable basic error limit testimony-± 10,0 kgf/ cm 2.
Предел допускаемой основной погрешности показаний-± 10, кгс/ см 2.
Other testimony from general sources.
Другие свидетельства из общих источников.
In his testimony, he quoted a poem by Henry Van Dyke.
В своих показаниях он цитировал поэму Генри Ван Дайка.
Nadya told him that her testimony was the verse in John 14.
Надя ответила, что ее свидетельством был стих, написанный в Иоанна 14.
The testimony of Ellesibles aged 35.
Свидетельство Эллезибль 35 лет.
And you shall put into the ark the Testimony which I shall give you.
И положи в ковчег откровение, которое Я дам тебе.
Testimony of Shartai Muhammad Bashir 27 May 2004.
Показания Шартая Мухаммеда Башира 27 мая 2004 года.
The temperature on the testimony of a certified thermometer drops to -28 C.
Температура по показаниям аттестованного термометра опускается до- 28 С.
The testimony of alleged victims
Свидетельства предполагаемых жертв пыток
Her testimony will be more than enough to convict you.
Ее показаний будет более чем достаточно для того, чтобы вас осудить.
And you cannot ask her anything about her upcoming testimony.
И вы не можете ее спрашивать ничего о ее предстоящих показаниях.
they are a testimony for everything.
то они являются свидетельством всему.
The testimony of Suzette aged 35.
Свидетельство Сюзетты 35 лет.
And in the ark thou shalt put the testimony that I shall give thee.
В ковчег же положи откровение, которое Я дам тебе.
Testimony of Sheik Hamad Abdullah 27 March 2004.
Показания шейха Хамада Абдуллы 27 марта 2004 года.
Testimony of persons at liberty.
Свидетельства лиц, находящихся на свободе.
The inability to secure their testimony is detrimental to the interests of justice.
Невозможность получения их свидетельств наносит ущерб интересам правосудия.
This woman's testimony is enough to bring them down.
Показаний этой женщины будет достаточно, чтобы их прищучить.
According to the testimony of Dürrfeld, the women were“Eastern workers.”.
Согласно показаниям Дюррфельда, женщины были« остарбайтерами».
Результатов: 4085, Время: 0.127

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский