ПОКАЗАНИЯ - перевод на Английском

testimony
свидетельство
откровение
показания
дачи свидетельских показаний
доказательством
свидетельствует
statement
заявление
выступление
ведомость
отчет
утверждение
изложение
выписка
высказывание
показания
evidence
данные
доказательства
свидетельства
улики
доказывания
показания
подтверждения
признаков
факты
свидетельствует
readings
чтение
читать
прочитав
считывания
следующего содержания
читальный
гласит
показания
ознакомления
ознакомившись
indications
индикация
представление
индикатор
данные
указанием
признаков
свидетельством
информацию
показателем
показанием
depositions
осаждение
отложение
депонирование
низложение
нанесение
показания
выпадения
напыления
confessions
признание
исповедь
исповедание
покаяние
признательные показания
конфессии
вероисповедания
признаюсь
к даче показаний
affidavit
аффидевит
заявление
показания
письменные показания под присягой
аффидавит
присягой
testify
свидетельствовать
давать показания
подтвердить
свидетельством
witness
свидетель
свидетельница
свидетельство
очевидец
наблюдать
свидетельствуют
свидетельские

Примеры использования Показания на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Показания максимальной/ минимальной температур и влажности воздуха будут удалены.
The maximum and minimum readings will be erased.
Эти свидетели подтвердили свои показания в ходе перекрестного допроса с г-ном Гапирджановым.
These witnesses had confirmed their depositions in a cross-examination together with Mr. Gapirjanov.
Оба дали показания, о которых сообщили в Москву.
Both gave evidence, which was reported to Moscow.
Элемент 16: показания свидетелей и экспертов.
Element 16: testimony of witnesses and experts.
Да, я читал ваши показания.
Yes, I read your statement.
Сейчас джентльмены дают показания.
The confessions of the gentlemen are now being compiled.
Показания из дела полиции штата.
Affidavit from a state police case.
Показания к проведению МРТ тазобедренного сустава.
Indications for MRI of the hip joint holding.
Показания нейтрино червоточины стабильны.
Wormhole neutrino readings are stable.
Я собирался дать показания по этому делу зарубежным правоохранительным органам.
I was ready to give depositions over this case to external law enforcement bodies.
Показания о том, что она была жива, когда ты уже уехал, Франческо.
Testify, that she was alive after you left, Francesco.
Статья 16: показания свидетелей и экспертов.
Article 16: testimony of witnesses and experts.
Устанавливать необходимые факты и показания в отношении жалоб заключенных.
Establish necessary facts and evidence regarding complaints of prisoners.
Я начала давать свои показания.
I started to give my statement.
Встретимся там, показания будут со мной.
I will meet you there with an affidavit.
Показания компаса* Использование ручной настройки компаса.
Compass readings*Use of hand-bearing compass.
Показания к процедуре экспресс- омоложения лазером GentleYAG.
Indications for the procedure of rapid rejuvenation laser GentleYAG.
Кроме того, его показания в качестве свидетеля не были приняты во внимание.
In addition, his depositions as a witness were not taken into consideration by the court.
Какие показания?
Testify to what?
Суд заслушал показания 39 свидетелей в течение пяти дней.
The court heard testimony from 39 witnesses over five days.
Результатов: 5448, Время: 0.0477

Показания на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский