ПОКАЗАНИЙ - перевод на Английском

testimony
свидетельство
откровение
показания
дачи свидетельских показаний
доказательством
свидетельствует
evidence
данные
доказательства
свидетельства
улики
доказывания
показания
подтверждения
признаков
факты
свидетельствует
statements
заявление
выступление
ведомость
отчет
утверждение
изложение
выписка
высказывание
показания
indications
индикация
представление
индикатор
данные
указанием
признаков
свидетельством
информацию
показателем
показанием
readings
чтение
читать
прочитав
считывания
следующего содержания
читальный
гласит
показания
ознакомления
ознакомившись
deposition
осаждение
отложение
депонирование
низложение
нанесение
показания
выпадения
напыления
confession
признание
исповедь
исповедание
покаяние
признательные показания
конфессии
вероисповедания
признаюсь
к даче показаний
testifying
свидетельствовать
давать показания
подтвердить
свидетельством
witness
свидетель
свидетельница
свидетельство
очевидец
наблюдать
свидетельствуют
свидетельские
testimonial
отзыв
свидетельство
свидетельским
показаний
рекомендацией

Примеры использования Показаний на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Нет показаний?
Мы слышали множество показаний по этому делу.
We have heard a lot of testimony in this case.
На первом пленарном заседании были утверждены Правила процедуры и показаний.
At the first plenary meeting, the Rules of Procedure and Evidence were adopted.
Тот контракт, который вы просили перевести для сегодняшних показаний.
Uh, th-this contract you asked me to translate for the deposition today.
Сегодня утром Перри отказался от своих показаний.
Perry recanted his confession this morning.
По крайней мере одно из этих показаний- ложь.
At least one of those statements is a lie.
Реальность создана из показаний от наших чувств.
Reality is created out of the readings from our senses.
При наличии показаний возможно также удаление слюнных желез.
If there are indications, the removal of salivary glands is also possible.
Я хочу заставить его отказаться от своих показаний.
I want to get him to recant his testimony.
Спроси, убил ли он его из-за его показаний.
Ask him if he killed the witness against him.
Теперь наш единственный шанс- вызвать вас для дачи показаний.
Our only chance now is for you to give evidence.
Да, я разговаривал с ней после показаний.
Yeah, I spoke to her after the deposition.
Леонор отказалась от своих слов на следующий день после показаний, утверждая, что ее избивали.
Leonor retracted her confession the day after making it, claiming she had been beaten.
Пытки и жестокое обращение широко использовались с целью получения ложных показаний у задержанных.
Torture and ill-treatment were commonly used to obtain false statements from detainees.
Все дело зависит от ваших показаний на суде.
Our entire case depends on your testifying at trial.
Диапазон показаний от мг/ л до 2, 1 мг/ л.
Indications range from 0 mg/l to 2.1 mg/l.
Ведение архива показаний датчиков в формате совместимом с MS Excel.
Sensor readings archive management in MS Excel-compatible format.
Габриэль, мы начнем с ваших показаний.
Gabrielle, we will begin with your testimony.
главным образом свидетельских показаний.
primarily witness evidence.
Это относится к определению правдоподобности его показаний.
Relates to his believability as a witness.
Результатов: 1738, Время: 0.0831

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский