TESTIMONY in Latin translation

['testiməni]
['testiməni]
testimonium
testimony
witness
testify
record
evidence
testimonio
testimony
witness
testify
record
evidence

Examples of using Testimony in English and their translations into Latin

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
You have angelic testimony.
Quod etiamLivius admiratur testificando.
my witness in the heavens, and my testimony in the heights.
et conscius meus in excelsis.
Any who embellished their testimonies”.
Et qui uidit testimonium.
Lord, your testimonies are completely reliable;
Testimonia tua fide digna sunt valde;
Brethren, ye have heard the testimonies, now acknowledge me.
Fratres, audistis testimonia, iam noscite me.
Neither have our kings, our princes, our priests, nor our fathers, kept your law, nor listened to your commandments and your testimonies with which you testified against them.
Reges nostri principes nostri sacerdotes nostri et patres nostri non fecerunt legem tuam et non adtenderunt mandata tua et testimonia tua quae testificatus es in eis.
Blessed are those who keep his testimonies♦.
Beati qui scrutantur testimonia eius;
Neither have our kings, our princes, our priests, nor our fathers, kept thy law, nor hearkened unto thy commandments and thy testimonies, wherewith thou didst testify against them.
Reges nostri principes nostri sacerdotes nostri et patres nostri non fecerunt legem tuam et non adtenderunt mandata tua et testimonia tua quae testificatus es in eis.
I shall keep thy testimonies.
et custodiam testimonia tua.
More than all enseñadores I have understood, Because your testimonies are my meditation.
Super omnes docentes me intellexi, quia testimonia tua meditatio mea est.
I will keep Your testimonies.
et custodiam testimonia tua.
Save me, and I will keep Your testimonies.”.
Salva me: et custodiam testimonia tua.
The king stood by the pillar, and made a covenant before Yahweh, to walk after Yahweh, and to keep his commandments, and his testimonies, and his statutes, with all his heart, and all his soul, to confirm the words of this covenant that were written in this book: and all the people stood to the covenant.
Stetitque rex super gradum et percussit foedus coram Domino ut ambularent post Dominum et custodirent praecepta eius et testimonia et caerimonias in omni corde et in tota anima et suscitarent verba foederis huius quae scripta erant in libro illo adquievitque populus pacto.
And keep the instruction of Yahweh your God, to walk in his ways, to keep his statutes, his commandments, his ordinances, and his testimonies, according to that which is written in the law of Moses, that you may prosper in all that you do, and wherever you turn yourself.
Et observa custodias Domini Dei tui ut ambules in viis eius et custodias caerimonias eius et praecepta eius et iudicia et testimonia sicut scriptum est in lege Mosi ut intellegas universa quae facis et quocumque te verteris.
And keep the charge of the LORD thy God, to walk in his ways, to keep his statutes, and his commandments, and his judgments, and his testimonies, as it is written in the law of Moses, that thou mayest prosper in all that thou doest, and whithersoever thou turnest thyself.
Et observa custodias Domini Dei tui ut ambules in viis eius et custodias caerimonias eius et praecepta eius et iudicia et testimonia sicut scriptum est in lege Mosi ut intellegas universa quae facis et quocumque te verteris.
They rejected his statutes, and his covenant that he made with their fathers, and his testimonies which he testified to them; and they followed vanity, and became vain, and followed the nations that were around them, concerning whom Yahweh had commanded them that they should not do like them.
Et abiecerunt legitima eius et pactum quod pepigit cum patribus eorum et testificationes quibus contestatus est eos secutique sunt vanitates et vane egerunt et secuti sunt gentes quae erant per circuitum eorum super quibus praeceperat Dominus eis ut non facerent sicut et illae faciebant.
And they rejected his statutes, and his covenant that he made with their fathers, and his testimonies which he testified against them; and they followed vanity, and became vain, and went after the heathen that were round about them, concerning whom the LORD had charged them, that they should not do like them.
Et abiecerunt legitima eius et pactum quod pepigit cum patribus eorum et testificationes quibus contestatus est eos secutique sunt vanitates et vane egerunt et secuti sunt gentes quae erant per circuitum eorum super quibus praeceperat Dominus eis ut non facerent sicut et illae faciebant.
Beautiful words and testimony.
Idoneos et boni testimonii.
What does the testimony say?
Quid pro testimonio dicit?
What does testimony say?
Quid pro testimonio dicit?
Results: 275, Time: 0.0459

Top dictionary queries

English - Latin