TESTIMONY in Arabic translation

['testiməni]
['testiməni]
لشهادة
certificate
testimony
certification
degree
witness
بشهادة
certificate
testimony
with a degree
certification
evidence
witness
testify
certified
gave
وشهادة
certificate
and
certification
testimony
witness
degree
certified
لشهادات
certification
testimony
certificate
degree
testimonials
فشهادة
testimony
certificate
evidence
شهادتك
your testimony
your certificate
your diploma
of your degree
your testimonial
your certification
your statement
your deposition
your witness
الإدلاء بالشهادة
وشهادات

Examples of using Testimony in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Consultants assist the investigators and analysts in identifying key elements of a case, conduct research and prepare reports on which testimony can be based.
ويساعد أولئك الخبراء الاستشاريون المحققين والمحللين على تحديد العناصر المهمة في القضية، وإجراء البحوث وإعداد التقارير التي يمكن الاستناد إليها في الإدلاء بالشهادة
It is a testimony to the success and momentum of the Ottawa Convention that 130 States have acceded to the treaty.
وثمة دليل على نجاح وزخم اتفاقية أوتاوا يتمثل في انضمام 130 دولة إلى المعاهدة
The frequent use of testimony by demobilized persons or those who have been reintegrated into society has been observed at a number of courtroom trials.
ولوحظ في عدد من المحاكمات استخدام متواتر لشهادات أشخاص مُسرحين أو من أعيد إدماجهم في المجتمع
The Special Committee heard testimony alleging extensive direct cooperation between Israeli settlement organizations, notably the Yesha settlement council, and Israeli authorities.
واستمعت اللجنة الخاصة لشهادات يدّعي مقدموها وجود تعاون مباشر مكثف بين منظمات لمستوطنين إسرائيليين، ولا سيما مجلس ياشا الاستيطاني، والسلطات الإسرائيلية
According to the testimony of former detainees, people were treated badly in the detention centres, and they were subjected to harsh interrogations.
ووفقا لشهادات معتقلين سابقين، تعامل البشر بصورة سيئة في مراكز الاحتجاز، ويتعرضون لاستجوابات قاسية
I will be more than happy to round up the remaining members of your faithless privy council for the testimony I need.
سأكون أكثر من سعيدة بـجمعِ الباقيّن من أعضاء المجلس الخاص الخوَنة من أجل الإفادات التي أنا بحاجتها
Our office is characterized by our customers' testimony of speed and excellence in selecting the required manpower exactly according to the client's request,
يتميز مكتبنا بشهادة عملائنا بالسرعة والتميز في اختيار الأيدي العاملة اللازمة وفقًا لطلب العميل بالضبط، مما يجعل عملائنا يشعرون
During its mission, the Special Committee collected testimony and information from 33 victims, witnesses, officials and representatives of organizations working to document and prevent violations of human rights and international humanitarian law in the occupied territories.
وجمعت اللجنة الخاصة، خلال بعثتها، إفادات ومعلومات من 33 شخصا من الضحايا والشهود والمسؤولين وممثلي منظمات تعمل على توثيق ومنع انتهاكات حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي في الأراضي المحتلة
In case the victim consents, a thorough register of the incident is carried out in conformity with the victim ' s testimony(her story, the place where the incident took place, the causes and duration, etc.).
وفي حالة موافقة الضحية يجرى تسجيل دقيق للحادث وفقاً لشهادة الضحية(روايتها والمكان الذي وقع فيه الحادث وأسبابه ومدته الخ
However, the feedback gathered from the trainees at the completion of the training sessions, the testimony of their superiors that acclaimed the training, and the early joint assessment made by the Ethiopian and the Norwegian governments indicate that the project has been a success.
بيد أن التعليقات المجمعة من المتدربين عند إتمام الدورات التدريبية، وشهادة رؤسائهم التي أشادت بالتدريب، والتقييم المشترك المبكر الذي أجرته الحكومتان الإثيوبية والنرويجية، تشير إلى نجاح المشروع
for the victim or witness to provide full and candid testimony.
تدابير أخرى متى رأى القاضي أنها ضرورية للضحية أو للشاهدة للإدلاء بشهادة كاملة وصادقة
In Amman(29 June-2 July), the Special Committee met with the Director of the Department of International Organizations of the Ministry of Foreign Affairs of Jordan and also received the testimony of persons from Jerusalem, the West Bank and Gaza.
وفي عمّان(29 حزيران/يونيه- 2 تموز/يوليه)، التقت اللجنة الخاصة بمدير إدارة المنظمات الدولية في وزارة الخارجية الأردنية، كما تلقت إفادات من أشخاص من القدس والضفة الغربية وغزة
Paragraph 1 of article 24(Protection of witnesses) requires States parties to take measures to provide effective protection from potential retaliation or intimidation for witnesses in criminal proceedings who give testimony concerning offences covered by the Convention.
وتقضي الفقرة 1 من المادة 24(حماية الشهود) بأن تتخذ الدول الأطراف تدابير لتوفير حماية فعالة، من أي انتقام أو ترهيب محتمل، للشهود الذين يدلون في الإجراءات الجنائية بشهادة تتعلّق بجرائم مشمولة بالاتفاقية
forensic data, documentation, expert testimony and open sources.
والبيانات المتعلقة بتحليل الأدلة الجنائية، والوثائق, وشهادات الخبراء، والمصادر العلنية
False testimony.
شهادة الزور
False testimony.
شهادة زور
Congressional Testimony.
شهادته أمام الكونغرس
Compelling testimony.
شهادة مقنعة
Testimony accepted!
قبــــــــول الشــــــهادة
Local Testimony.
إفادة محلية
Results: 11241, Time: 0.0941

Top dictionary queries

English - Arabic