TESTIMONY in Turkish translation

['testiməni]
['testiməni]
ifade
expression
statement
mean
testimony
deposition
testify
phrase
look
make
face
ifadesi
expression
statement
mean
testimony
deposition
testify
phrase
look
make
face
tanıklığı
witness
alibi
testify
şahitlik
witness
see
saw
testify
alibi
şahidliğini
witness
bear
ifadesini
expression
statement
mean
testimony
deposition
testify
phrase
look
make
face
ifadeleri
expression
statement
mean
testimony
deposition
testify
phrase
look
make
face
tanıklık
witness
alibi
testify
tanıklığını
witness
alibi
testify
tanıklığına
witness
alibi
testify
şahitliği
witness
see
saw
testify
alibi
şahitliğini
witness
see
saw
testify
alibi
şahitliğinin
witness
see
saw
testify
alibi

Examples of using Testimony in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
The testimony from Bobby Dassey today, that's the in-court evidence.
Bobby Dasseynin bugün yapmış olduğu tanıklık somut bir kanıt.
Audrey, he gave us enough testimony to get you the death penalty.
Audrey, senin ölüm cezası almana yetecek şahitlik verdi.
They will put him in a protection program, build a prosecution on his testimony.
Onu koruma programına koyup şahitliği üzerine bir kovuşturma açacaklar.
The entire case would hinge on the testimony of two criminal informants.
Bütün dava iki muhbirin tanıklığına dayanıyor.
Gentlemen, we are gathered to hear the testimony of Miss Diallo.
Beyler, buraya Bayan Diallonun şahitliğini duymak için toplandık.
It was suspicious meowing. Not testimony, don't be ridiculous.
Çok şüpheli bir miyavlamaydı, tanıklık değildi, saçmalama.
Any testimony relating to his so-called infringement of the law must be admitted.
Kuşkusuz ki onun kanunu sözde ihlal ettiğiyle ilişkili her türlü şahitlik kabul edilmeli.
With the evidence from the ATM video and Sal's testimony, he's gonna need one.
ATM kayıtları ve Salin şahitliği varken bir tane avukata ihtiyacı olacak.
To prove that Knox was behind the coup. I need the testimony from the privy council.
Darbenin arkasında Knoxın olduğunu kanıtlamak için meclis üyelerinin tanıklığına ihtiyacım var.
I mean, there have been hundreds of hours of testimony.
Yani, yüzlerce saat şahitlik edildi.
Her testimony is important to your father's defense.
Babanın savunması için annenin şahitliği çok önemli.
Based on what? The testimony of a criminal?
Neye dayanarak? Bir suçlunun tanıklığına mı?
His so-called infringement of the law Certainly any testimony relating to must be admitted.
Kuşkusuz ki onun kanunu sözde ihlal ettiğiyle ilişkili her türlü şahitlik… kabul edilmeli.
It's why eyewitness testimony is unreliable.
Bu yüzden görgü tanıklarının şahitliği güvenilir değildir.
The testimony of a criminal? Based on what?
Neye dayanarak? Bir suçlunun tanıklığına mı?
They're looking for testimony that helps do that.
Buna yardım edecek, şahitlik arıyorlar.
Schaeffer's testimony.
Schaefferın şahitliği.
We will catch the killer in a way that your testimony will be unnecessary.
Katili yakalayacağız böylece senin tanıklığına gerek kalmayacak.
Sam Campbell's testimony, we have got her cold.
Sam Campbellin şahitliği arasında, elimize düştü.
If her testimony don't prove it, nothing does.
Ve caddenin karşısındaki kadın- eğer onun şahitliği bunu kanıtlamıyorsa, hiçbir şey kanıtlamaz.
Results: 1670, Time: 0.0968

Top dictionary queries

English - Turkish